"por el departamento de información pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • به إدارة شؤون الإعلام
        
    • من إدارة شؤون الإعلام
        
    • لإدارة شؤون الإعلام
        
    • عن إدارة شؤون اﻹعﻻم
        
    • التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام
        
    • وتضطلع إدارة شؤون الإعلام
        
    • التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام
        
    • بها إدارة شؤون الإعلام
        
    • من جانب إدارة شؤون الإعلام
        
    • لدى إدارة شؤون الإعلام
        
    • تقدمها إدارة شؤون الإعلام
        
    • أعدته إدارة شؤون اﻹعﻻم بهذه
        
    • الذي تصدره إدارة شؤون اﻹعﻻم
        
    • من تنظيم إدارة شؤون الإعلام
        
    • من قبل إدارة شؤون اﻹعﻻم
        
    1. Toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 54/41; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 54/41؛
    Se envió a 13 misiones sobre el terreno un cuestionario para los componentes de información pública en el que se solicitaba que se calificara el nivel de apoyo prestado por el Departamento de Información Pública. UN أرسل إلى 13 بعثة ميدانية استبيان موجه لعناصر الإعلام طلب إليها تقييم مستوى الدعم المقدم من إدارة شؤون الإعلام.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité Ejecutivo DIP/ONG. UN وتنظم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنة التنفيذية لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y alienta al Departamento a que se siga esforzando al respecto; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    Las reuniones de información son organizadas por el Departamento de Información Pública. UN وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم هذه الجلسات.
    1. Observa con reconocimiento las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 55/54; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 55/54؛
    1. Observa con reconocimiento las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 56/35; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 56/35؛
    1. Observa con reconocimiento las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 58/20; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 58/20؛
    El Comité considera que los portavoces dentro de las operaciones de mantenimiento de la paz deben ser miembros de su personal, preferentemente cedidos por el Departamento de Información Pública, que tengan la capacidad necesaria para desempeñar esta labor concreta. UN وتعتقد اللجنة أن من الضروري أن يكون المتحدثون باسم عمليات حفظ السلام من الموظفين الذين تتوافر لديهم المهارات الضرورية للاضطلاع بهذه المهمة المحددة، ومن الأفضل أن يكونوا معارين من إدارة شؤون الإعلام.
    En la sección II figura la información proporcionada por el Programa Mundial de Alimentos, y en la sección III la información presentada por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويعرض الفرع ثانيا المعلومات المقدمة من برنامج الأغذية العالمي؛ أما الفرع ثالثا فيوفر المعلومات المقدمة من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité Ejecutivo DIP/ONG. UN وتنظم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنة التنفيذية لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité Ejecutivo DIP/ONG. UN وتنظم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنة التنفيذية لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز تعدد اللغات في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    Las reuniones de información son organizadas por el Departamento de Información Pública. UN وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم هذه الجلسات.
    Acoge con agrado los esfuerzos realizados por el Departamento de Información Pública con el fin de promover un apoyo mundial de amplia base para la importante labor que realiza la Organización. UN كما أنه يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لاجتذاب التأييد على قاعدة عالمية عريضة للأعمال الهامة التي تضطلع بها المنظمة.
    V. Actividades emprendidas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría para difundir información sobre la Convención de 1988 UN خامسا - الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة لنشر المعلومات عن اتفاقية عام 1988
    En cuanto a la recomendación 5, pide que se aclare la diferencia existente entre la cobertura por los medios de comunicación mencionada en la primera oración y la cobertura por el Departamento de Información Pública mencionada en la segunda. UN وبصدد التوصية رقم 5، طلبت توضيحاً للفارق بين تغطية وسائط الإعلام المشار إليها في الجملة الأولى والتغطية من جانب إدارة شؤون الإعلام المشار إليها في الجملة الثانية.
    En 1997 pasó a estar acreditada por el Departamento de Información Pública. UN وفي عام 1997، أصبحت معتمدة لدى إدارة شؤون الإعلام.
    60. Toma nota con interés del servicio de noticias urgentes basado en el correo electrónico distribuido a escala mundial por el Departamento de Información Pública y destaca que es necesario tener especial cuidado de velar por que las noticias de última hora y urgentes sean precisos, imparciales y carentes de todo prejuicio; UN 60 - تحيط علما مع الاهتمام بخدمة الإنذار الإخبارية عن طريق البريد الإلكتروني، التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام على النطاق العالمي، وتؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الاهتمام لكفالة أن يتسم الإبلاغ عن الأنباء وعمليات الإنذار الإخبارية بالدقة والحياد وعدم التحيز؛
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública. UN وهذه الإحاطة الإعلامية من تنظيم إدارة شؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more