"por el discurso que" - Translation from Spanish to Arabic

    • على البيان الذي
        
    • على الخطاب الذي
        
    • على بيانه الذي
        
    • على الكلمة التي
        
    • على خطابه الذي
        
    En este sentido, quisiera felicitar al Secretario General por el discurso que pronunció ante la Asamblea General, en el que recalcó la importancia de esas cuestiones. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أهنئ الأمين العام على البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة، حيث أكد أهمية تلك المسائل.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Nauru por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Rumania por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء رومانيا على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Santa Lucía por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء سانت لوسيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Filipinas por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Serbia por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس جمهورية صربيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Primer Ministro de la República Portuguesa por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la República Islámica de Mauritania por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أوجه الشكر الجزيل إلى حضرة صاحب السمو، الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de los Estados Unidos Mexicanos por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Kazajstán por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República Francesa por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Rey del Reino de Bahrein por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر ملك مملكة البحرين على البيان الذي ألقاه من فوره.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro del Estado de Kuwait por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República del Iraq por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Guinea-Bissau por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غينيا - بيساو على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro, Primer Lord del Tesoro y Ministro de la Administración Pública del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء، وسيد الخزانة الأول ووزير الخدمة المدنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República Socialista Democrática de Sri Lanka por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional de Barbados por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي لبربادوس على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Uganda por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أوغندا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Kiribati por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية كريباس على بيانه الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de las Islas Marshall por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جزر مارشال على الكلمة التي أدلى بها للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de Montenegro por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجبل الأسود على خطابه الذي ألقاه لتوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more