" Recordando los principios y normas aplicables del derecho internacional relativos a los derechos de paso por el espacio marítimo, " | UN | " وإذ تذكر بمبادئ وقواعد القانون الدولي المطبقة فيما يتعلق بحقوق المرور في المجال البحري " ، |
Durante el período de sesiones de este año del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que tuvo lugar en mayo, nos preguntaron qué valor tendría una iniciativa en favor de un hemisferio sur libre de armas nucleares si no afectaba a la libertad de la alta mar y al derecho de paso por el espacio marítimo. | UN | وخلال دورة هذا العام للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في أيار/مايو، سُئلنا عن الفائدة التي تعود من مبادرة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي إذا لم تؤثر على حرية أعالي البحار وحقوق المرور في المجال البحري. |
Mi delegación observa que en el proyecto de resolución A/C.1/53/L.37, titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”, se hace referencia a los principios y normas aplicables del derecho internacional relativos a la libertad de la alta mar y a los derechos de paso por el espacio marítimo, incluidos los de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ويلاحظ وفــدي أن مشــروع القرار A/C.1/53/L.37 المعنون " المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكــرة الجنوبي والمناطق المتاخمــة " يشير إلى مبادئ وقواعــد القانون الدولي المنطبقة فيمــا يتعلق بحقوق المرور فــي أعالــي البحار وحقــوق المــرور في المجال البحري بما في ذلك ما ورد منها في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |