"por el instituto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من معهد
        
    • عن معهد
        
    • من المعهد
        
    • لمعهد
        
    • من قبل معهد
        
    • بها معهد
        
    • بين معهد
        
    • ويتولى معهد
        
    • من قِبل معهد
        
    • ينظمها معهد
        
    • في تنظيمها معهد
        
    • تحت رعاية معهد
        
    • برعاية معهد
        
    • المعهد المعني
        
    • التي أجراها معهد
        
    Declaración presentada por el Instituto de Población organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo UN بيان مقدم من معهد السكان، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Diploma de Posgrado en Derecho Internacional y Desarrollo, concedido por el Instituto de Estudios Sociales de La Haya (Países Bajos) UN 1983 حصل على دبلوم الدراسات العليا في القانون الدولي والتنمية من معهد الدراسات الاجتماعية في لاهاي بهولندا
    El certificado firmado por el Instituto de Medicina Forense declaraba que los niños no pudieron trabajar durante siete días. UN وقالت الشهادة الصادرة عن معهد الطب الشرعي إن هؤلاء الأطفال لن يتمكنوا من القيام بعمل لمدة سبعة أيام.
    Declaración presentada por el Instituto de Ciencias del Cerebro de Corea, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Contribuciones voluntarias recibidas por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme en 2010 y 2011 y situación de las contribuciones correspondientes a 2012 y 2013 UN التبرعات لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 2010 و 2011 والحالة الراهنة لعامي 2012 و 2013
    Diploma otorgado por el Instituto de Relaciones Exteriores, Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina, 1984. UN حصل على دبلوم من معهد الشؤون الخارجية، التابع لوزارة الخارجية وشؤون العبادة، اﻷرجنتينية، في عام ١٩٨٤.
    Informe presentado por el Instituto de Investigaciones de las UN بيان مقدم من معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    En el grupo de trabajo creado para la elaboración del Protocolo facultativo, cabe destacar la participación de un experto designado por el Instituto de la Mujer. UN وجدير بالذكر أن خبيرا معينا من معهد المرأة شارك في الفريق العامل لصياغة البروتوكول الاختياري.
    Por último, señalar las subvenciones concedidas por el Instituto de la Mujer en el área de información y prevención para mejorar la salud de las mujeres. UN وفي الختام، تجدر الإشارة إلى الإعانات المقدمة من معهد المرأة في مجال الإعلام والوقاية من أجل تحسين صحة المرأة.
    Declaración presentada por el Instituto de Estudios e Investigación sobre la Mujer, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de carácter especial por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من معهد الدراسات والبحوث النسائية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Maestría (D.E.A.) por el Instituto de Derechos Humanos, Universidad Católica de Lyon (Francia) UN ودبلوم دراسات عليا من معهد حقوق الإنسان التابع لجامعة ليون الكاثوليكية في فرنسا
    Un ejemplo de ello son las ediciones del Expediente de la Mujer publicadas por el Instituto de Seguridad Pública de Río de Janeiro. UN ومن الأمثلة على ذلك نُسَخ ملف المرأة الصادر عن معهد ريو دي جانيرو للأمن العام.
    Éstos están plenamente basados en las normas profesionales aplicables promulgadas por el Instituto de Auditores Internos y se ajustan a ellas. UN وتقوم هذه الأدوات على أساس المعايير المهنية المعمول بها الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين والامتثال لها.
    El Departamento de Servicios de Supervisión Interna debería aplicar las recomendaciones formuladas por el Instituto de Auditoría Interna UN ضرورة أن تنفذ إدارة خدمات الرقابة الداخلية التوصيات الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين
    Declaración presentada por el Instituto de Ciencias del Cerebro de Corea, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم العقل، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por el Instituto de Ciencias del Cerebro de Corea, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Los resúmenes de los 43 estudios sobre el terreno autorizados por el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU estarán listos en 1996. UN وسوف تستكمل في عام ١٩٩٦ موجزات لجميع الدراسات الاستقصائية الميدانية اﻟ ٤٣ التي أذن لمعهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة بإعدادها.
    El viaje fue patrocinado por el... Instituto de Estudios Ambientales... Open Subtitles والرحلة كانت ممولة من قبل معهد الدراسات البيئية.
    :: Sensibilización e información de la opinión pública a través de la campaña publicitaria realizada por el Instituto de Políticas de Inmigración. UN :: تعزيز الوعي ونشر المعلومات على الجمهور العام من خلال الحملات الإعلانية التي يقوم بها معهد سياسات الهجرة.
    El informe ha sido preparado conjuntamente por el Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وقد أعد التقرير بشكل مشترك بين معهد اليونسكو للإحصاء ومديرية العلم والتكنولوجيا والصناعة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Estas actividades son coordinadas por el Instituto de la Mujer Zacatecana (INMUZA), y la herramienta es el MEG, bajo el cual han sido certificadas 31 dependencias UN ويتولى معهد المرأة الساكاتيكاسية تنسيق هذه الأنشطة، وأداته في ذلك نموذج إنصاف الجنسين، الذي بمقتضاه اعتُمدت 31 هيئة.
    Esta es la tesis en la que se inspira el artículo 11 de la resolución aprobada por el Instituto de Derecho Internacional en 1985. UN لقد كان هذا هو الافتراض الكامن في أساس المادة 11 من القرار المتخذ من قِبل معهد القانون الدولي في عام 1985.
    Además de los cursos de formación organizados por el Instituto de Educación se organizaron e impartieron varios cursos más en las zonas, según las necesidades. UN وبالإضافة إلى برامج التدريب التي ينظمها معهد التربية، جرى تنظيم وتنفيذ عدة دورات أخرى على أساس خاص في الميادين.
    Reunión informativa sobre los “Acontecimientos registrados en relación con los asuntos oceánicos y el derecho del mar” (organizada por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos) UN جلسة إحاطة بشأن ' ' التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار`` (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب الشؤون القانونية)
    1990 Director del Seminario sobre Tratados, auspiciado por el Instituto de Derecho del Caribe, en el que presentó una monografía sobre la negociación, redacción y entrada en vigor de los tratados. UN ١٩٩٠ مقرر حلقة دراسية عن المعاهدات تحت رعاية معهد القانون لمنطقة البحر الكاريبي. وقدم بحثا عن التفاوض بشأن المعاهدات وصياغتها وإنفاذها.
    Seminario de Profundización del Derecho Internacional, auspiciado por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) en la sede de la Corte Internacional de Justicia, La Haya. UN حلقة دراسية عن تعميق القانون الدولي، برعاية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في مقر محكمة العدل الدولية، لاهاي، هولندا.
    - Coloquio Científico Internacional - Cuestiones relativas al derecho de la insolvencia, patrocinado por el Instituto de Derecho Mercantil de Maribor (Maribor, Eslovenia, 24 de junio de 1997); UN - ملتقى العلوم الدولي - مسائل قانون الاعسار ، برعاية المعهد المعني بالقانون التجاري في ماريبور )ماريبور ، سلوفينيا ، ٤٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١( ؛
    Según los estudios efectuados por el Instituto de Salud Pública, algunas de las enfermedades de transmisión sexual (ETS) muestran tendencia a propagarse como consecuencia de los cambios políticos y sociales que se produjeron en el último decenio. UN وقد تبيَّنَ من الدراسات الاستقصائية التي أجراها معهد الصحة العامة أن بعض الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي تميل إلى الانتشار نتيجة لتغيُّرات سياسية واجتماعية حدثت في العقد المنصرم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more