"por el río danubio" - Translation from Spanish to Arabic

    • في نهر الدانوب
        
    • على نهر الدانوب
        
    • عبر نهر الدانوب
        
    La destrucción del puente ha interrumpido la navegación fluvial internacional por el río Danubio, que conecta al Mar Negro con el Mar Báltico. UN وأدى تدمير الجسر إلى وقف الملاحة النهرية الدولية في نهر الدانوب الذي يصل البحر اﻷسود ببحر البلطيق.
    143. Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) UN ١٤٣ - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    12. Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN ١٢ - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    2. Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) UN ٢ - الملاحة على نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN ٩٣ - الملاحة على نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención el reciente deterioro de la situación relativa al tránsito de mercancías por el río Danubio, causada por el bloqueo del Danubio a la altura de Belgrado. UN أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن ألفت نظركم الى ما حدث مؤخرا من تدهور في الموقف بشأن الشحنات عبر نهر الدانوب بسبب الحصار المفروض عليه في بلغراد.
    Los Estados ribereños y las organizaciones internacionales interesadas solicitaron la asistencia del Comité, subrayando la importancia del debido mantenimiento y la oportuna reparación del sistema de las Puertas de Hierro I para la seguridad de la navegación internacional por el río Danubio. UN وطلبت الدول المشاطئة والمنظمات الدولية المعنية المساعدة من اللجنة مؤكدة على ما لصيانة شبكة البوابات الحديدية اﻷولى وإصلاحها على نحو سليم وتوقيت مناسب من أهمية لسلامة الملاحة الدولية في نهر الدانوب.
    111. Navegación por el río Danubio UN ١١١ الملاحة في نهر الدانوب
    62. Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN 62 - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود).
    62. Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN 62 - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود).
    62. Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN 62 - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود).
    Además, el Comité siguió manteniendo en examen diversos temas relacionados con la situación humanitaria y social en las zonas afectadas por las sanciones, y prestó especial atención a la viabilización del tráfico internacional legítimo por el río Danubio, además se ocupó, junto con los gobiernos interesados de algunos casos de presuntas violaciones o de violaciones comprobadas de las sanciones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ظلت اللجنة تبقي قيد الاستعراض مختلف المسائل المتصلة بالحالة اﻹنسانية والاجتماعية في المناطق الخاضعة للجزاءات، مولية اهتماما خاصا لتيسير المرور الدولي المشروع في نهر الدانوب وتابعت مع الحكومات المعنية عددا من حالات انتهاك الجزاءات المدعاة أو الثابتة.
    Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN ٧٨ - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    Navegación por el río Danubio. UN ٣٠ - الملاحة في نهر الدانوب.
    D. Navegación por el río Danubio UN دال - الملاحة في نهر الدانوب
    129. Navegación por el río Danubio UN ٩٢١ - الملاحة في نهر الدانوب
    Navegación por el río Danubio UN ٩٤ - الملاحة في نهر الدانوب.
    2. Navegación por el río Danubio UN ٢ - الملاحة على نهر الدانوب
    En la 3348ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 14 de marzo de 1994, el Presidente del Consejo, en relación con el examen del tema " Navegación por el río Danubio en la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) " , hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٣٤٨ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الملاحة على نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Además, el Comité autorizó el envío de 28.500 toneladas mensuales de combustible para la calefacción y 588 toneladas mensuales de gas licuado, durante un período de seis meses, siempre que tanto el combustible como el gas licuado se enviaran por el río Danubio. UN وأذنت اللجنة بشحن ٥٠٠ ٢٨ طن شهريا من زيوت التدفئة و ٥٨٨ طنا شهريا من الغاز السائل، لفترة ستة أشهر، شريطة أن يسلم كل من زيوت التدفئة والغاز السائل عبر نهر الدانوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more