"por el relator especial sobre la independencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقرر الخاص المعني باستقلال
        
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Dato ' Param Cumaraswamy, de conformidad UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي،
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Sr. Dato ' Param Cumaraswamy, de UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, de UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي،
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, de conformidad con UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام
    DE JUSTICIA, LA IMPUNIDAD Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, de conformidad UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي، المقدم عملاًًً بقرار لجنة حقوق
    El capítulo III contiene las respuestas del Gobierno de Nigeria a las alegaciones hechas sobre casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y las alegaciones comunicadas por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados. UN أما الفصل الثالث فيتضمن الردود الواردة من حكومة نيجيريا على ادعاءات حالات اﻹعدام بدون محاكمة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والادعاءات التي أرسلها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, de conformidad con la resolución 1999/31 de la Comisión UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام كوماراسوامي، المقدم عملا بقرار اللجنة 1999/31
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Dato ' Param Cumaraswamy, de conformidad con la resolución 2000/42 de la Comisión UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2000/42
    La misión también coordinó la labor realizada por otros agentes internacionales, como la OEA y la Comunidad Andina de Naciones, y dio un seguimiento concreto a las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وتولت البعثة أيضا تنسيق الأعمال التي اضطلعت بها جهات فاعلة دولية أخرى، مثل منظمة الدول الأمريكية وجماعة دول الأنديز، وقامت بالمتابعة الفعلية لتوصيات المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Fue organizado por la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, a iniciativa de y presidido por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados y en colaboración con la Comisión Internacional de Juristas. UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية مفوضيةُ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بمبادرة من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين وبرئاسته، وبالتعاون مع لجنة الحقوقيين الدولية.
    124. También se recibió una respuesta a las denuncias relativas a la muerte de Abdel-Harith Madani, cuyo caso había sido transmitido a las autoridades por el Relator Especial sobre la independencia y la imparcialidad de la judicatura. UN ٤٢١- وورد أيضاً رد على الادعاءات المتعلقة بوفاة عبد الحارث مدني، الذي سبق أن أحال المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاء حالته إلى السلطات المعنية.
    Esta conclusión es también compartida por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, el Comité de Derechos Humanos, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Corte Interamericana de Derechos Humanos, juristas internacionales y nacionales y una gran cantidad de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN ويؤيد هذا الاستنتاج المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والمحامون المحليون والدوليون، وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    El presente informe corresponde a una misión de investigación llevada a cabo en el Reino de la Arabia Saudita por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. La misión se desarrolló del 20 al 27 de octubre de 2002 y tuvo su centro en la capital, Riad. UN يتعلق هذا التقرير ببعثة لتقصي الحقائق في المملكة العربية السعودية قام بها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في الفترة من 20 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وكان مقرها في العاصمة الرياض.
    El presente informe se refiere a una misión de seguimiento llevada a cabo en Italia por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, del 5 al 8 de noviembre de 2002. UN يتعلق هذا التقرير ببعثة متابعة اضطلع بها في إيطاليا المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين خلال الفترة من 5 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Se ha hecho mayor hincapié en el principio de la presunción de inocencia del acusado y se han tenido en cuenta las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados durante su visita al Reino del 20 al 27 de octubre de 2002. UN وتم التأكيد كذلك على مبدأ براءة المتهم، وقد أُخذت في الاعتبار توصيات المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين خلال زيارته للمملكة في الفترة من 20 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    35. Se habían aplicado prácticamente todas las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN 35- وفي الختام أشار الوفد إلى أن جميع التوصيات تقريباً المقدمة من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين قد وضعت موضع التنفيذ.
    c) Convocaría una mesa redonda para debatir el fortalecimiento del poder judicial a la luz de las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la independencia de los Magistrados y Abogados; UN (ج) تنظيم طاولة مستديرة لمناقشة تعزيز القضاء في ضوء التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين؛
    1. Toma nota del informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de jueces y magistrados acerca de la ejecución de su mandato (E/CN.4/1998/39 y Add.1 a 5); UN ١- تحيط علماً بالتقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن اﻷنشطة المتصلة بولايته )E/CN.4/1998/39 وAdd.1-5(؛
    134. Pero ciertamente la institución que, en el pasado, más flagrantemente transgredió este principio fue la de los jueces anónimos (párrs. 65 a 67), criterio compartido en el párrafo 73 de su informe por el Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados. UN 134- ولكن لا شك في أن نظام القضاة المغفلي الهوية هو الذي أدى أكثر من غيره إلى انتهاك هذا المبدأ انتهاكاً صارخاً في الماضي على النحو المبين في الفقرات 65 إلى 67 من هذا التقرير وفي الأمور التي تناولها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في الفقرة 73 من تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more