"por el relator especial sobre la situación" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المقرر الخاص المعني بحالة
        
    • من المقرر الخاص عن حالة
        
    • وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة
        
    • عن المقرر الخاص المعني بحالة
        
    • قام بها المقرر الخاص المعني بحالة
        
    • قدمها المقرر الخاص المعني بحالة
        
    Carta de fecha 2 de septiembre de 1994 dirigida al Secretario General por el Relator Especial sobre la situación de los UN رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    El Comité recomienda que, en un espíritu de cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, inclusive de los derechos del niño, el Estado Parte aplique todas las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، بروح التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان، بتنفيذ كل التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار.
    Comisión de Derechos Humanos por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, UN رسالة مؤرخة في ٨ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك
    Teniendo presentes los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (A/63/322 y A/HRC/10/18), e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يضع في اعتباره التقريرين المقدمين من المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية A/63/322) وA/HRC/10/18)، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    4. Decide enviar una misión de alto nivel para evaluar la situación de los derechos humanos en Darfur y las necesidades del Sudán a este respecto, compuesta por cinco personas altamente cualificadas que serán nombradas por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, previa consulta con los miembros del Consejo, así como por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    El 10 de marzo de 2010 se publicó por separado un informe sobre la marcha de los trabajos preparado por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar (A/HRC/13/48). UN وقد صدر تقرير مرحلي منفصل عن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في 10 آذار/مارس 2010 (A/HRC/13/48).
    Carta, de fecha 8 de abril de 1998, dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia UN رسالة مؤرخة في ٨ نيسان/ابريل ٨٩٩١ وموجهة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا اﻹتحادية الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    El objetivo de la misión era examinar la situación humanitaria y de los derechos humanos de las poblaciones indígenas y en particular hacer un seguimiento de las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas. UN وكان الهدف من هذه البعثة هو استقصاء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان للسكان الأصليين، وبصفة خاصة متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Además de con los Estados Miembros, el Comité se reunió con la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos y escuchó la información presentada por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967. UN وبالإضافة إلى عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء، اجتمعت اللجنة مع نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان واستمعت إلى إحاطة إعلامية من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة من1 عام 1967.
    Con respecto al análisis pormenorizado de la situación de los derechos humanos en Myanmar, se hace referencia al informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Sr. Yozo Yokota (E/CN.4/1995/65). UN وللاطلاع على تحليل متعمق لحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، يُرجى الرجوع إلى التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، السيد يوزو يوكوتا، (E/CN.4/1995/65).
    Acogiendo con beneplácito los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يرحب بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    Acogiendo con beneplácito los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يرحب بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    Acogiendo con beneplácito los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يرحب بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    Asimismo, en el informe se incluye el examen de la cuestión por el Consejo de Derechos Humanos, en particular las observaciones formuladas en los informes presentados al Consejo por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los Territorios Palestinos Ocupados desde 1967 y el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 4 - ويتضمن التقرير أيضاً النظر في المسألة من جانب مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الملاحظات الواردة في التقارير المقدمة إلى المجلس من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Acogiendo con beneplácito los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يرحب بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    Asimismo, en el informe se incluye el examen de la cuestión por el Consejo de Derechos Humanos, en particular las observaciones formuladas en los informes presentados al Consejo por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 y el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 4 - ويتضمن التقرير أيضاً النظر في المسألة من جانب مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الملاحظات الواردة في التقارير المقدمة إلى المجلس من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Teniendo presentes los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (A/63/322 y A/HRC/10/18), e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يضع في اعتباره التقريرين المقدمين من المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية A/63/322) وA/HRC/10/18)، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    4. Decide enviar una misión de alto nivel para evaluar la situación de los derechos humanos en Darfur y las necesidades del Sudán a este respecto, compuesta por cinco personas altamente cualificadas que serán nombradas por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, previa consulta con los miembros del Consejo, así como por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص من أصحاب الكفاءات الرفيعة المستوى يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    El observador se refirió a la visita realizada al Canadá por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas efectuada en 2004 y se hallaba a la espera de sus observaciones y recomendaciones. UN وأشار المراقب عن كندا إلى الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في عام 2004 وقال إنه ينتظر ملاحظاته وتوصياته.
    El Estado parte debe también dar su opinión sobre los comentarios hechos por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas por lo que respecta al reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas dentro de sus propias comunidades. UN وأضافت أنه يتعين على الدولة الطرف أيضا أن توضح آراءها بشأن التعليقات التي قدمها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، فيما يتعلق بالاعتراف بالشعوب الأصلية داخل مجتمعاتها الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more