Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36 |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا |
33. La Presidenta dice que, si no escucha objeciones, considerará que la Comisión está de acuerdo en que es innecesario insertar una recomendación adicional, pero que debe ampliarse el comentario para recoger la observación formulada por el representante del Canadá. | UN | 33- الرئيسة قالت إنها ستعتبر، في حال عدم سماعها أي اعتراض، أن اللجنة توافق على أنه من غير الضروري إدراج توصية إضافية ولكن يجب أن يتسع التعليق ليعكس النقطة التي أدلى بها ممثل كندا. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة من ممثل كندا إلى الأمين العام |
En su 49ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un texto revisado del proyecto de resolución A/C.3/52/L.65 presentado por el representante del Canadá en nombre de los patrocinadores. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة نص منقح لمشروع القرار مقدم من ممثل كندا بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار A/C.3/52/L.65. |
56. Por último, en respuesta a la cuestión planteada por el representante del Canadá, dice que existen diversas opiniones sobre el tema. | UN | 56 - وأخيراً، ردّاً على سؤال من ممثل كندا قال إن هناك آراء مختلفة بشأن هذا الموضوع. |
Carta de fecha 24 de junio (S/22757) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá. | UN | رسالة مؤرخة ٤٢ حزيران/يونيه (S/22757) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا. |
Nota verbal de fecha 25 de febrero (S/23650) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير (S/23650) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا. |
Carta de fecha 6 de mayo (S/23883) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. | UN | رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23883)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا. |
Carta de fecha 24 de junio (S/22757) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá. | UN | رسالة مؤرخة ٤٢ حزيران/يونيه (S/22757) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا. |
Carta de fecha 9 de agosto (S/22922) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá y anexo2. | UN | رسالة مؤرخة ٩ آب/اغسطس )S/22922( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا ، ومرفقها)٢(. |
Nota verbal de fecha 25 de febrero (S/23650) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير (S/23650) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا. |
Carta de fecha 6 de mayo (S/23883) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. | UN | رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23883)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا. |
Nota verbal de fecha 3 de febrero (S/25245) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٣ شباط/فبراير (S/25245) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا. |
Carta de fecha 22 de junio (S/24176) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه )S/24176( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا. |
El Sr. Smith (Estados Unidos de América) expresa su apoyo a las observaciones formuladas por el representante del Canadá. | UN | 33- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تأييده للتعليقات التي أدلى بها ممثل كندا. |
La delegación de Rumania apoya las enmiendas al párrafo 7 propuestas por el representante del Canadá. | UN | وقال إن وفده يؤيد التعديلات التي اقترح ممثل كندا إدخالها على الفقرة 7. |
g) CD/1435, de fecha 11 de septiembre de 1996, titulado " Carta de fecha 11 de septiembre de 1996 enviada al Secretario General de la Conferencia por el representante del Canadá, por la que se transmite el proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . | UN | )ز( الوثيقة CD/1435 المؤرخة في ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لكندا يحيل بها مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " . |
Para comenzar, deseo decir que mi delegación se suma a la declaración formulada por el representante del Canadá sobre esa cuestión. | UN | وأبدأ بالقول إن وفدي يشارك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل كندا بشأن هذا الموضوع. |
Australia desea hacer suya plenamente la declaración formulada antes por el representante del Canadá. | UN | وتود أستراليا أن تعرب عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل كندا في وقت سابق. |
Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea General decide aprobar la enmienda oral presentada por el representante del Canadá. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 90 من نظامها الداخلي، قررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل كندا. |