Sé que no quiere ser asistente por el resto de su vida. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يريد البقاء كمدبرة منزل لبقية حياته |
¿Y dejar que reine el inglés por el resto de su vida? | Open Subtitles | و يمكن للرجل الإنجليزى بذلك أن يتولى الحكم لبقية حياته ؟ |
Trabaja como loco 14 horas al día y seguirá endeudado por el resto de su vida. | Open Subtitles | يركل مؤخرته 14 ساعة في اليوم، حتى في نهاية المطاف ينتهي في لديون لبقية حياته |
Usted va a vender zapatos de mujer por el resto de su vida. | Open Subtitles | أنت ذاهب لبيع الأحذية النسائية لبقية حياتك. |
y probablemente tomará medicación por el resto de su vida. | TED | ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها. |
Y que Paul sería un hombre feliz... por el resto de su vida. | Open Subtitles | وأن بول سوف يمسى أسعد الرجال لبقية حياته |
Intento trabajar en la fábrica con Pauline... e intento otras cosas, pero por el resto de su vida fue conserje. | Open Subtitles | والعمل باشياء اخرى ولكن لبقية حياته , عمل ناظراً |
Cappie probablemente será presidente de los Kappa Tau por el resto de su vida. | Open Subtitles | كابي من المحتمل أن يَكُونُ رئيسَ كابا تو لبقية حياته. |
Y tendrá que hacerse drenajes de sangre cada tanto por el resto de su vida. | Open Subtitles | و سيحتاج لتنظيف دمه كل بضعة أشهر لبقية حياته |
¿Dar vueltas de un refugio a otro por el resto de su vida? | Open Subtitles | أهذا هو الحل الذي لديك ؟ ستنقله من مكان إلي مكان لبقية حياته ؟ |
Walter nunca aceptó la derrota, insistió que era el verdadero artista por el resto de su vida, murió en el 2000, amargado y sin un centavo. | Open Subtitles | والتر لم يتقبل أمر الخسارة أبدا كان مصر على أنه فنان حقيقي لبقية حياته |
Parálisis, locura, dolor psíquico tan profundo que está encerrado dentro de sí mimo por el resto de su vida. | Open Subtitles | قد يصاب بالشلل أو الجنون.. أو ألم نفسي عميق جدًا يؤدي به للإنغلاق على نفسه لبقية حياته |
Recuerde eso cuando se vea la cara en el espejo por el resto de su vida ¿o debería decir por el resto de la vida que yo le permita tener? | Open Subtitles | تذكر عندما تنظر فى المرآه لبقية حياتك أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه التى أسمح لك بها |
Tendrá que bañarla, alimentarla y cuidarla por el resto de su vida. | Open Subtitles | سوف يكون عليك تحميمها وتغذيتها وتهتم بها لبقية حياتك |
Y el recuerdo de ello, se queda con usted por el resto de su vida. | Open Subtitles | ثم تبقى ذكرى هذا الحدث ملازمة لك لبقية حياتك |
Haciendo pruebas de sonidos por el resto de su vida, | Open Subtitles | تقوم بإختبارات التعرف على الصوت لبقية حياتها |
Habia conocido sólo un hombre, mi padre, y saboreado los placeres del amor por unos pocos meses, habiendo abdicado de ellos por el resto de su vida eso generó en ella una inmensa frustración. | Open Subtitles | لم تكن تعرف سوى رجلاً واحداً والدي, وقد استمتعت بلذة الحب لبضعة أشهر فقط ومن ثمتخلت عن ذلك كله لبقية حياتها, |
Un testigo dijo que algunos de los niños heridos de la Franja de Gaza tendrían que usar dispositivos de respiración asistida por el resto de su vida; algunos habían quedado paralizados, mientras que otros sufrían lesiones en la cabeza. | UN | وقال أحد الشهود إن بعض الأطفال المصابين في قطاع غزة سيظلون بقية حياتهم بحاجة إلى دعم لجهازهم التنفسي، وبعضهم أصبح مشلولا، بينما يعاني بعض آخر من جروح دماغية. |
Pero lo que puedo hacer es, encerrarle en prisión por el resto de su vida. | Open Subtitles | لكن ما بإمكاني القيام به هو وضعه في السجن لبقيّة حياته. |
Y como esperaba, lo hizo desde su funeral y por el resto de su vida. | Open Subtitles | وكما تمنيت، فقد حملتها مع جنازتها السابقة ولبقية حياتها |
Lo romperá, y su hijo irá a la cárcel por el resto de su vida. | Open Subtitles | سوف يقوم بتمزيقه وولدكِ سيقضي بقية حياته في السجن |
Annie Sullivan, permaneció como la maestra de Helen, por el resto de su vida. | Open Subtitles | ظلّت آني سوليفان مُعلمةً لهيلين بقية حياتها. |
Yo no saco a un pobre, soldado roto de un agujero y hacer que haga algo que le daría pesadillas por el resto de su vida. | Open Subtitles | لم أسحب مجند مسكين من حفرة ما وآمره بفعل شيء سيصيبه بالكوابيس لباقي حياته |
Sería horrible, pero si no lo elige éste será su rostro por el resto de su vida. | Open Subtitles | حسناً, هذاسيكونسيئاً, .لكنلو لم تختاريواحداً. هذا سيكون وجهكِ لبقية حياتكِ |
Es un legado que ellos no solo pueden imitar, sino del que pueden estar orgullosos por el resto de su vida. | TED | هذا إرثًا لن يستطيعوا تقليده فحسب، بل سيفخرون به لبقية حياتهم. |
Si grabo esto, él será un fugitivo por el resto de su vida. | Open Subtitles | إن قمت بتسجيل هذا، سيكون هاربًا لبقيّة عمره. |