¿Te vas a esconder en ésta casa por el resto de tu vida? | Open Subtitles | لا، لا، لا. أنت فقط سَتَختفي في هذا البيتِ لبقية حياتكَ؟ |
Entonces, ¿Nunca sabrás qué hora es por el resto de tu vida? | Open Subtitles | لذا، أنت مَا سَتَعْرفُ ما وقتَ هو هَلْ لبقية حياتكَ؟ |
Y sentirás vergúenza y culpas por el resto de tu vida. Créeme. | Open Subtitles | ولن يتبقى لك شئ الا الندم و العار لبقية عمرك |
¿Recuerdas que desenterré evidencia que podría ponerte en prisión por el resto de tu vida? | Open Subtitles | تتذكّري بأنّي من اكتشف الدليل الذي يمكن أن يضعك في السجن لبقية حياتك؟ |
Si te quieres quedar aquí por el resto de tu vida, adelante. | Open Subtitles | إن أردتَ البقاءَ هنا لبقيّة حياتك، فافعل ما يحلو لك. |
De otra manera, acabarás alimentándote de insectos... por el resto de tu vida. | Open Subtitles | والا سينتهي بك الأمر الى أكل الذباب و الحشرات لبقية حياتك |
Playas con arenas blancas y margaritas por el resto de tu vida. | Open Subtitles | لقد إختفت. شواطيء الرمال البيضاء و المشروبات الإستوائية لبقية حياتك. |
Sé que no quieres ser animadora por el resto de tu vida. | Open Subtitles | الآن، أعلم أنكِ لا تردين أن تكوني مشجعة لبقية حياتكِ. |
Pero no esperes que Karan te hable por el resto de tu vida. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك لا نتوقع كاران أن أتحدث إليكم. لبقية حياتك |
Porque por el resto de tu vida serás el que agarró el pene de un tipo en una pelea. | Open Subtitles | لأن لبقية حياتك سيعرفك الناس على انك ذلك الرجل الذى امسك بعضو رجل اخر فى قتال |
Así que porque una cosa sucedió una vez, vas a ¿encerrarte en tu casa por el resto de tu vida? | Open Subtitles | اذا لمجرد ان شئ واحد حدث , مرة واحدة أنت تغلق نفسك فى بيتك , لبقية حياتك؟ |
Porque es algo en lo que probablemente pensarás... en algún momento, cada día por el resto de tu vida. | Open Subtitles | لأن هذا الشيء من المحتمل أنك سوف تفكرين فيه لبعض دقائق في كل يوم لبقية حياتك |
Pero ahora tiene antecedentes penales, eso te seguirá por el resto de tu vida. | TED | لكن الآن أصبح لك سجل جنائي، سيلاحقك لبقية حياتك. |
Me quiero casar contigo y cuidar de ti, por el resto de tu vida. | Open Subtitles | أريد أن أتزوّجك وأن أعتني بكِ لبقية عمرك. |
Y esperas que nosotros te lamemos tus dedos frígidos... por el resto de tu vida frígida. | Open Subtitles | وتتوقع منا لعق أصابعك القذرة لبقية حياتك القذرة. |
Y dentro de seis meses, tú estarás frente al juez, esperando sentencia por crímenes lo bastante graves para mantenerte detrás de las rejas por el resto de tu vida. | Open Subtitles | وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ |
Has sido rotulado patético... desde el primer grado, y temes que sea así por el resto de tu vida. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مثير للشفقةُ منذ سنة أولى،وأنت خائف هو سَيَنْزفُ لبقية حياتكَ |
Y te das cuenta que esa persona es la única a la que deberías besar por el resto de tu vida. | Open Subtitles | وأنت تدرك أن ذلك الشخص هو الشخص الوحيد من المفترض أن تكون تلك القبلة لبقية حياتك |
Estás marcado hombre. Estarás huyendo por el resto de tu vida. | Open Subtitles | إنّك رجل مطلوب، ستهرب لبقيّة حياتك يا رجل |
Y no querrás tener mal sexo por el resto de tu vida. | Open Subtitles | وأنتِ لا تودّين أن تمارسي فاحشة سيئة لبقيّة حياتك |
Quédate aquí y espera ir a la cárcel que te culpen por el resto de tu vida. | Open Subtitles | يمكنك الجلوس هنا والانتظار حتى تذهب للسجن وينكحوك في السجن لما تبقى من حياتك |