"por eliminar todas las formas de violencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • من أجل القضاء على جميع أشكال العنف
        
    • إلى القضاء على جميع أشكال العنف
        
    • للقضاء على جميع أشكال العنف
        
    Los gobiernos deben abordar el problema del VIH y el SIDA en todo esfuerzo por eliminar todas las formas de violencia. UN ويتعين على الحكومات أن تكافح فيروس نقص المناعة والإيـدز في أي محاولة تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف.
    Hay que seguir esforzándose por eliminar todas las formas de violencia que padecen las mujeres y niñas palestinas. UN 69 - ومطلوب تعزيز الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات الفلسطينيات.
    d) Contribuyan y presten apoyo a los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN (د) الإسهام في منظومة الأمم المتحدة ودعمها في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Será sustituido por el informe sobre la intensificación de los esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer UN سيستعاض عنه بتقرير عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    11. Subraya la importancia de acelerar los esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas, sus causas y consecuencias en toda la labor del Consejo, y a este respecto: UN 11- يشدد على أهمية التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وأسبابه وعواقبه في كل ما يضطلع به من عمل، وفي هذا الصدد:
    Reconociendo el importante papel que juega la sociedad civil en los esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer, UN " وإذ تقر بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    d) Contribuyan y presten apoyo a los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN " (د) الإسهام في منظومة الأمم المتحدة ودعمها في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    La Federación está de acuerdo con las resoluciones de la Asamblea General (2006-2009) en las que se afirma que los Estados deben esforzarse por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويتفق الاتحاد الدولي للاخصائيين الاجتماعيين مع قرارات الجمعية العامة (2006- 2009)، التي تنص على أنه ينبغي للدول العمل من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    5.5 La declaración de misión del Centro de Crisis es " empeñarse por eliminar... todas las formas de violencia doméstica y abuso en la sociedad, mediante la prestación de apoyo psicológico, físico y emocional por conducto de educación general, remisiones concretas, asesoramiento en refugios y creación de redes con organismos que comparten los mismos objetivos " . UN 5-5 تتمثل مركز الأزمات في " الكفاح من أجل القضاء على جميع أشكال العنف الأسري والإيذاء الأسري في المجتمع، بتقديم الدعم النفسي والمادي والعاطفي عن طريق التعليم العام والإحالات المحددة والمأوى وتقديم المشورة وإقامة الشبكات مع الهيئات ذات الأهداف المماثلة " .
    a) Información proporcionada por los órganos, fondos y programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre las actividades de seguimiento realizadas en cumplimiento de la resolución 64/137 y la presente resolución, incluso sobre la asistencia que hayan prestado a los Estados en sus esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN " (أ) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 64/137 وهذا القرار، بما في ذلك ما تقدمه من مساعدة إلى الدول في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    a) Información proporcionada por los órganos, fondos y programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre las actividades de seguimiento realizadas en cumplimiento de la resolución 64/137 y la presente resolución, incluida la asistencia que hayan prestado a los Estados en sus esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN (أ) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 64/137 وهذا القرار، بما في ذلك ما تقدمه من مساعدة إلى الدول في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    a) Información proporcionada por los órganos, fondos y programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre las actividades de seguimiento realizadas en cumplimiento de la resolución 65/187 y la presente resolución, incluida la asistencia que hayan prestado a los Estados en sus esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN " (أ) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 65/187 وهذا القرار، بما في ذلك ما تقدمه من مساعدة إلى الدول في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    a) Información proporcionada por los órganos, fondos y programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre sus actividades de seguimiento realizadas en cumplimiento de la resolución 65/187 y la presente resolución, incluida la asistencia que hayan prestado a los Estados en sus esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN (أ) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 65/187 وهذا القرار، بما في ذلك ما تقدمه من مساعدة إلى الدول في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    a) Información proporcionada por los órganos, fondos y programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre sus actividades de seguimiento realizadas en cumplimiento de la resolución 67/144 y la presente resolución, incluida la asistencia que hayan prestado a los Estados en sus esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN (أ) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 67/144 وهذا القرار، بما في ذلك ما تقدمه من مساعدة إلى الدول في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    a) Información proporcionada por los órganos, fondos y programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre sus actividades de seguimiento realizadas en cumplimiento de la resolución 67/144 y la presente resolución, incluida la asistencia que hayan prestado a los Estados en sus esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN (أ) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 67/144 وهذا القرار، بما في ذلك ما تقدمه من مساعدة إلى الدول في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    11. Subraya la importancia de acelerar los esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas, sus causas y consecuencias en toda la labor del Consejo, y a este respecto: UN 11- يشدد على أهمية التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وأسبابه وعواقبه في كل ما يضطلع به من عمل، وفي هذا الصدد:
    d) Contribuyan y presten apoyo a los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN (د) الإسهام في منظومة الأمم المتحدة ودعمها في جهودها الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    d) Contribuyan y presten apoyo a los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN " (د) الإسهام في منظومة الأمم المتحدة ودعمها في جهودها الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    d) Contribuyan y presten apoyo a los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN (د) الإسهام في منظومة الأمم المتحدة ودعمها في جهودها الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Reconociendo el importante papel que desempeña la sociedad civil, en particular las organizaciones de mujeres, en los esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer, UN وإذ تقر بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية، في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    Reconociendo el importante papel que desempeña la sociedad civil, en particular las organizaciones de mujeres, en los esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer, UN وإذ تقر بالدور المهم الذي يضطلع به المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية، في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more