"por encima de la órbita" - Translation from Spanish to Arabic

    • فوق المدار
        
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación, cuyo perigeo se encuentra 200 km por encima de la órbita geostacionaria. UN وهو حاليا في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 500 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El objeto espacial se encuentra actualmente en una órbita situada a unos 150 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria. UN نُقل إلى مدار يقع على بعد نحو 300 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. 27 آب/أغسطس 1989
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 500 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 500 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación cuyo perigeo se encuentra 200 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria. UN وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación cuyo perigeo se encuentra 300 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria. UN وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 300 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Esos objetivos incluyeron una política de reorbitación de sus satélites geoestacionarios al término de su vida operacional en una órbita de eliminación situada como mínimo a 300 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN وشملت هذه اﻷهداف اعتماد سياسة تقوم على نقل سواتلها ذات المدارات الثابتة بالنسبة لﻷرض عند انتهاء صلاحيتها التشغيلية الى مدار للتخلص يقع على بعد ٠٠٣ كم على اﻷقل فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    La órbita final del satélite tuvo una altura de perigeo de +449 kilómetros (km) por encima de la órbita geosíncrona (GEO) y una altura de apogeo de +519 km por encima de la GEO. UN ويقع المدار النهائي للساتل بين نقطة حضيض ارتفاعها 449 كيلومترا فوق المدار المتزامن مع الأرض ونقطة أوج ارتفاعها 519 كيلومترا فوق المدار المتزامن مع الأرض.
    20 kilómetros por encima de la órbita sincrónica UN 20 كلم فوق المدار الأرضي التزامني
    +300 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria UN +300 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض
    El 17 de noviembre de 2011 se modificó la órbita del satélite EdS1, y este está actualmente en una órbita de eliminación cuyo perigeo se encuentra 387 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria y su apogeo, UN نُقِل الساتل في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من مداره، وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 387 كيلومتراً ونقطة أوج على مسافة 482 كيلومتراً فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    El Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales ha propuesto un algoritmo para determinar la altitud mínima de la órbita de eliminación por encima de la órbita geoestacionaria. UN وقد اقترحت لجنة " يادك " خوارزمية لتحديد الارتفاع اﻷدنى لمدار التصريف فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض .
    Trece satélites llegaron al final de su vida útil: cinco fueron cambiados de órbita en forma correcta, en cumplimiento de las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, otros cinco se cambiaron de órbita sólo parcialmente y volarán en la región protegida hasta 200 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria, y tres fueron implemente abandonados en órbita. UN وثمة 13 ساتلا بلغت نهاية عمرها: 5 منها نُقلت بصورة صحيحة إلى مدار آخر امتثالا لتوصيات اليادك؛ و5 أخرى نقلت جزئيا وسوف تحلق في المنطقة المحمية حتى مسافة 200 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ و3 أجسام تُركت ببساطة في المدار.
    En vista de ello, se sugiere que las recomendaciones de la UIT y el Comité Internacional se armonicen en cuanto a la altitud máxima de la órbita de eliminación, y que esta altitud se fije en 300 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يُقترح المواءمة بين توصيات لجنة التنسيق وتوصيات الاتحاد فيما يخص تحديد الارتفاع الأقصى لمدار التخلص من الأجسام الفضائية، وينبغي أن يكون الارتفاع 300 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Apogeo altura por encima de la órbita geoestacionaria (kilómetros) UN الارتفاع الحضيضي فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض (كلم)
    Perigeo altura por encima de la órbita geoestacionaria (kilómetros) UN الارتفاع الأوجي فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض (كلم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more