"por esas reclamaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • دفعها بشأن هذه المطالبات
        
    • عن هذه المطالبات
        
    • المتعلقة بهذه المطالبات
        
    • بشأن هاتين المطالبتين
        
    • فيما يتعلق بهذه المطالبات
        
    7. Por consiguiente, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 7- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    Por consiguiente, las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones deben ajustarse a la cantidad acorde con la naturaleza de esas reclamaciones, teniendo en cuenta las directrices aprobadas por el Consejo de Administración. UN وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة.
    9. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 9- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    No debería haberse concedido indemnización por esas reclamaciones duplicadas. UN وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة.
    21. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 21- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب التعويضات المتعلقة بهذه المطالبات.
    Al notificar a la Comisión que debían haberse pagado indemnizaciones de menor cuantía por esas reclamaciones, el Gobierno del Pakistán devolvió al Fondo de Indemnización la cantidad excedente antes concedida como indemnización con respecto a dichas reclamaciones. UN وقامت حكومة باكستان، لدى إشعارها اللجنة بأنه كان ينبغي دفع المبلغ الأدنى بشأن هاتين المطالبتين، بإعادة المبلغ الزائد الذي سبق دفعه بشأن هاتين المطالبتين إلى صندوق التعويضات.
    13. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 13- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    15. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 15- وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    Las indemnizaciones por esas reclamaciones deben ajustarse a la cantidad acorde con la naturaleza de las reclamaciones, teniendo en cuenta las directrices aprobadas por el Consejo de Administración. UN وعليه، فإن مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات ينبغي تعديلها بما يتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة في هذا الشأن.
    17. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 17- وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones deben corregirse a la cantidad acorde con la naturaleza de las reclamaciones. UN وعليه، فإن مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات ينبغي تصويبها بما يتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات.
    19. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 19- وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    21. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 21- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    23. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 23- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    7. Por consiguiente, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 7- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    Por consiguiente, las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones deben ajustarse a la cantidad acorde con la naturaleza de esas reclamaciones, teniendo en cuenta las directrices aprobadas por el Consejo de Administración. UN وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة.
    9. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 9- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات.
    No debería haberse concedido indemnización por esas reclamaciones duplicadas. UN وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة.
    El Grupo no ha recomendado indemnización por esas reclamaciones. UN ولم يوص الفريق بدفع أي تعويضات عن هذه المطالبات.
    23. En consecuencia, se recomienda que se corrijan las indemnizaciones otorgadas por esas reclamaciones. UN 23- وبناء على ذلك، يُوصى بتصويب التعويضات المتعلقة بهذه المطالبات.
    El Grupo decide no otorgar ninguna indemnización por esas reclamaciones. UN ويقرر الفريق أنه لا ينبغي دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more