"por eso estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • لهذا أنا
        
    • لهذا السبب أنا
        
    • لهذا انا
        
    • ولهذا أنا
        
    • ولهذا السبب أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • هذا سبب وجودي
        
    • لِهذا أَنا
        
    • لهذا السبب انا
        
    • هذا هو سبب
        
    • وهذا هو السبب في أنني
        
    • هذا هو السبب في أنني
        
    • لذلك السبب أنا
        
    • لهذا أَنا
        
    • وهذا سبب وجودي
        
    Subí de peso y Por eso estoy en dieta especial, 6 comidas al día... Open Subtitles وقد نجحت بطرح عدة أرطال لهذا أنا على حمية ست وجبات حالياَ
    Por eso estoy a medio mundo de distancia de mi antigua vida. Open Subtitles و لهذا أنا في منتصف العالم بعيدا عن حياتي القديمة
    ¡Y Por eso estoy muy orgulloso de servir el tazón de apertura del 31 Día del Desayuno anual! Open Subtitles و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي.
    Por eso estoy aquí. Necesito caer en algún lado, pensar en el futuro. Open Subtitles لهذا انا هنا , ساحصل علي بعض الراحة واُخطط الي خطوتي التالية
    Me queda aún tiempo del lado estatal, Por eso estoy con la condicional. Open Subtitles لا يزال هنالك وقت للحقّ العام ولهذا أنا بإطلاق السراح المشروط
    No vino a trabajar hoy y Por eso estoy aquí en mi día libre. Open Subtitles لمْ يحضر للعمل اليوم، ولهذا السبب أنا هنا أغطّي مكانه في يوم إجازتي.
    No, pensé que debía acercarme más a la calle y Por eso estoy aquí hoy. Open Subtitles لا ، أردت رؤية الشوارع عن قرب ، لذلك أنا هنا اليوم
    No tengo. Supongo que Por eso estoy aquí. Open Subtitles ليس لدي خطط ، وأعتقد أن هذا سبب وجودي هنا
    Tomo un pequeño capilar con una gota de sangre. Esta gota de sangre tiene respuestas, Por eso estoy interesado en ella. TED حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها.
    Quizá Por eso estoy tan confusa, porque nunca se lo he dicho a nadie. Open Subtitles لربما لهذا أنا مرتبكة، لأنني أبدا ما أخبرت أي شخص.
    Por eso estoy sola tras dos bodas. Open Subtitles لهذا أنا وحيدة بعد تجربتي زواج.
    Por eso estoy en el sótano, Scully. Open Subtitles بأنّ أيّ وكيل آخر على بعد رمية فقط في القمامة. حسنا، لهذا أنا في السرداب، سكولي.
    Y Por eso estoy diciendo... que creo que los planes y el molde valen un poco más. Open Subtitles صح.. حسناً لهذا أنا أقول أن المخططات و القوالب تستحق مكافأة
    Por eso estoy aqui, para tratar de hacer lo mejor posible. TED لهذا السبب أنا هنا، في محاولة للقيام بذلك على أفضل وجه ممكن.
    Por eso estoy aquí , a pesar de llevar tan solo la cabeza sobre los hombros, TED لهذا السبب أنا هنا مع العلم أشعر بصعوبة الموضوع
    Pero también lo es Hayek, es por eso que soy un marxista libertario, y también Keynes, así que Por eso estoy totalmente confundido. TED ولكن كذلك هو هايك - فريدريخ هايك، لهذا السبب أنا ليبرالي ماركسي، وكذلك هو كينز، لذلك السبب فأنا محتار تماماً.
    Por eso estoy aquí compañero, no te preocupes, te estoy viendo, te estoy viendo... Open Subtitles لهذا انا هنا يا صديقي لا تقلق انا اراقب لك الوضع
    El otro día casi me muero por un donut, Por eso estoy aquí, para decirte que me gustas. Open Subtitles كدت أختنق حتي الموت بقطعة حلوي ذاك اليوم ولهذا أنا هنا لأخبرك أني مٌعجبة بك
    Sí, y todavía no tengo muy claro cuáles son las normas, y Por eso estoy aquí. Open Subtitles أجل، انا لم أفهم ما تلك القواعد ولهذا السبب أنا هنا
    Por eso estoy limpiando cosas, echando cosas por el inodoro y haciendo que este lugar luzca respetable. Open Subtitles لذلك أنا انظف وازين المكان واحول المكان الى مكان محترم
    Por eso estoy aquí. Quiero comentarle esto. Open Subtitles هذا سبب وجودي هنا,أتريدني أن أشير إليه لتراه
    Por eso estoy aquí, Sr. O'Callaghan. Open Subtitles لِهذا أَنا هنا، السّيد اوكالجان
    Se suponía que tenía que pasar la frontera. Por eso estoy aquí. Open Subtitles أردت أن أعبرها الحدود لهذا السبب انا هنا
    Creo que Por eso estoy aquí, Sr. presidente, pero no tengo nada que ver con lo sucedido en el Capitolio. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب وجودي هنا، سيدي الرئيس ولكن ليس لي علاقة بما حدث في الكابيتول
    Por eso estoy haciendo esto. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أنا من تفعل هذا الشيء.
    Finalmente conocí un hombre que me gusta y Por eso estoy rompiendo la regla de la séptima-cita teniendo sexo esta noche. Open Subtitles وأخيرا تلبية رجل أحب، هذا هو السبب في أنني كسر حكم سبع التاريخ على وجود هذه الليلة الجنس.
    Por eso estoy aquí hoy día para ayudarla a mejorar sus habilidades. Open Subtitles لذلك السبب أنا هنا اليوم لكي أساعدكِ على إتقان قدراتك
    Por eso estoy aquí, no tengo hijos ni nada parecido. Open Subtitles لهذا أَنا هنا. أنا لم أحصل على أي أطفال أو أي شيء مثل ذلك
    Bueno, esta pasando otra vez, Por eso estoy aquí. Open Subtitles حسنا ، هذا الامر يحدث من جديد وهذا سبب وجودي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more