Dios mío, que he hecho mal, Por favor no me dejes ciego ahora. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز ، مهما فعلت خطأ أرجوك لا تعميني الآن |
Si la señorita necesita algo especial, Por favor no se moleste en pedirmelo. | Open Subtitles | إذا أرادت السيدة أي شئ خاص أرجوك لا تتردد في السؤال |
Te perdí. Pero Por favor no me hagas perder a Max también. | Open Subtitles | لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً |
Tú eres el que está cerca de algo. Por favor, no me hagas esto. | Open Subtitles | بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي |
Por favor no usen sus radioteléfonos privados. | Open Subtitles | رجاءً لا تُستعملْ تليفونك الاسلككَ الخاصّ. |
Puedo conseguirle todo el camuflaje que necesite. Por favor no hagas nada peligroso. | Open Subtitles | يمكنك تحصل على ما تريد رجاء لا تعمل أى شئ خطر |
Por favor, no dejes que la estúpida cosa que hice lo arruine todo. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا |
Por favor, no me psicoanalices. Ya pago a un doctor para eso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Ah, sí. Por favor, no le diga a la señora Sawa dónde voy. | Open Subtitles | أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب. |
Por favor, por favor, no le despidas antes de la comida, ¿vale? | Open Subtitles | أرجوك, أرجوك, لا تطرده إلى أن يحين الغداء , اتفقنا؟ |
Y yo dije que iba a dejar de gritar. Por favor no hagas eso. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا |
Por favor, no me digas que vaya al fiscal sólo con esas uvas. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط |
Sr. Gandhi, por favor. No me venga con esas cosas abstractas de religión. | Open Subtitles | سيد غاندي من فضلك لا تغطي على اهمال جسيم بنظريات دينية |
Podemos conseguirte lo que quieras. Sólo, por favor... no la hagas daño. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيك ما أردت لكن من فضلك لا تؤذيها |
Lo siento. Por favor no se lo digas a nadie. No debería haber estado... | Open Subtitles | أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا |
No quiero herir a nadie. Por favor, no dejes que me domine. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي أيَّا أحد رجاءً لا تجعليه يرغمني |
Y novato, Por favor no creas que has venido aquí porque Ben me necesita. | Open Subtitles | أوه، ومستجد، رجاءً لا تُفكّرْ بأنّك عِنْدَكَ تعال هنا لأن بن يَحتاجُني. |
Sé que lo que hice estuvo mal y me siento un completo idiota por haberlo hecho pero por favor, no me odies. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني |
- Por favor, no seas ridícula. - Alguien está enamorada de Funk. | Open Subtitles | ارجوك, لا تكون سخيف حد ما واقع في حب فنك |
Por favor no me expliquen el alivio que sentirá mi madre al estar muerta. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت |
Si ven que necesitan algo, Por favor no duden en... | Open Subtitles | حسناً ، لو أردتم أي شيء أرجوكم لا تترددوا |
Jung Won, Por favor no le digas a Jae Gwang sobre esto. | Open Subtitles | يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك. |
Y si alguien pregunta dónde nos conocimos Por favor no lo menciones. | Open Subtitles | وإذا أيّ أحد سأل أين تقابلنا، الرجاء لا تذكري ذلك. |
No gracias, Sra. Wilberforce. Por favor, no se moleste. | Open Subtitles | لا, شكرا, سيدة ويلبرفورس رجاءا لا تزعجي نفسك |
Por favor no me obligues. No tengo nada en contra de ti. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ |
Por favor, no le castigue por mi error. ¿Qué hay en esto otra vez? | Open Subtitles | الرجاء عدم معاقبته على خطأ بلدي. ما هو في هذا مرة أخرى؟ |
Por favor, no me des esperanzas. No puedes ganar con esta gente. | Open Subtitles | أرجوكي, لا ترفعي من آمالي, لن تفوزي على هؤلاء الأشخاص |
Pero, por favor, no hagan que un proceso ya de por sí difícil, que hemos heredado, resulte más difícil de lo que era cuando asumimos el poder. | UN | ولكنني أرجو ألا تجعلوا من عملية صعبة بالفعل، وهي عملية ورثناها، أكثر صعوبة مما كانت عليه عندما استلمنا زمام السلطة. |
Pero Por favor no me envíe de vuelta a la India. | Open Subtitles | و لكنى أرجوك ألا ترسلنى مجدداً إلى الهند |