"por goteo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتنقيط
        
    • بالتقطير
        
    • القَطْري
        
    • بالرش
        
    • التنقيط
        
    Se intenta que se utilicen más el riego por goteo y nuevos métodos de cultivo. UN فقد بذلت جهود لزيادة التوسع في استخدام نظام الري بالتنقيط وطرق جديدة للزراعة.
    Quiero contarles una historia acerca de una innovación llamada irrigación por goteo. TED أرغب في تقاسم قصة واحدة حول إبتكار يسمى الري بالتنقيط.
    El proyecto se ha ampliado de 20 a 120 sistemas de riego por goteo familiares en pequeña escala. UN وقد اتسع نطاق هذا المشروع من 20 نظاما عائليا صغير الحجم للري بالتنقيط إلى 120 نظاما.
    Las técnicas de riego por goteo están al alcance tanto de las grandes explotaciones comerciales como de los pequeños sistemas de explotación agrícola de bajo costo. UN وتتوافر تكنولوجيات الري بالتقطير للمشاريع التجارية الواسعة النطاق وكذلك لنظم الزراعة الصغيرة النطاق المنخفضة التكلفة.
    En concreto, aproximadamente entre el 70% y el 80% de los usuarios de riego por goteo son mujeres, que emplean esta tecnología para sus huertas. UN وبوجه خاص، نجد أن 70 إلى 80 في المائة من مستعمِلي الري القَطْري نساء يستخدمن هذه التكنولوجيا لإدارة حدائق خضارهن المنزلية.
    También se entabló un diálogo sobre la viabilidad económica de los planes de riego por goteo. UN ونوقشت مسألة الجدوى الاقتصادية لخطط الري بالتنقيط.
    El Japón está dispuesto a aportar sus propias tecnologías que maximizan el potencial del riego por goteo. UN واليابان على استعداد لتوفير تكنولوجياتها التي تحقق أعلى استفادة من إمكانات الري بالتنقيط.
    En cambio, es preciso adoptar distintas prácticas, entre ellas la irrigación por goteo y el reciclado de las aguas residuales. UN بل يجب تنفيذ ممارسات مختلفة، تشمل الري بالتنقيط وإعادة تدوير المياه المستعملة.
    Deben aplicarse prácticas de conservación en la agricultura, incluido el riego por goteo y el reciclado de aguas residuales. UN ويلزم تنفيذ ممارسات الحفظ في الزراعة، بما في ذلك الري بالتنقيط وإعادة استعمال المياه المستعملة.
    Tan solo en los últimos años, se han construido y puesto en funcionamiento sistemas de riego por goteo en aproximadamente 10.000 ha. UN وفي السنوات القليلة الماضية، جرى بناء نُظم الري بالتنقيط وتشغيلها على امتداد حوالي 000 10 هكتار.
    Se prevé que, entre 2013 y 2018, se construirá un sistema de riego por goteo para 25.000 ha de tierra. UN ووُضعت خطط لبناء نظام ري بالتنقيط على امتداد 000 25 هكتار من الأراضي في الفترة بين عامي 2013 و 2018.
    Entre sus proyectos figuran pequeñas centrales hidroeléctricas en Nepal, los combustibles de jatropha en Malí y el riego por goteo mediante energía solar en el norte de Benin. UN وتشمل المشاريع محطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة في نيبال واستخدام وقود الجاتروفا الحيوي في مالي، ونظم الري بالتنقيط التي تعمل بالطاقة الشمسية في شمال بنن.
    Esta es una empresa que ha traído la tecnología del riego por goteo a miles y millones de campesinos, reduciendo sustancialmente el uso de agua. TED هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء
    Al mismo tiempo Amitabha estaba obsesionado con esta tecnología de irrigación por goteo que se había inventado en Israel. TED وفي نفس الوقت كان أميتابها متوجساً بتكنلوجيا الري بالتنقيط هذه التي تم إبتكارها في إسرائيل.
    Segundo, queríamos ver si podía exportar esta irrigación por goteo y llevarla a otros países. TED ثانياً، رغبنا في معرفة إن كان بإمكاننا تصدير هذا الري بالتنقيط وجلبه لدول أخرى.
    Pero la irrigación por goteo no es la única innovación. TED لكن الري بالتنقيط لم يكن الإبتكار الوحيد.
    En una de mis últimas visitas a Pakistán le pregunté al Dr. Sono si podría llevarme a ver proyectos de irrigación por goteo en el desierto de Thar. TED في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار.
    Se chupan todo el agua, se lo quedan para sí, e irrigan por goteo a la ciudad de abajo. TED يشفطون كل الماء، ليحفظوا حياتهم، ويسقون المدينة السفلى بالتنقيط.
    Ahora bien, tanto el programa de riego por goteo como el Programa Nacional de Lucha contra la Pobreza hacen hincapié en la importancia de la participación de las mujeres en ese sector. UN غير أن برنامج الري بالتقطير والبرنامج الوطني للحد من الفقر يشددان كلاهما على أهمية مشاركة المرأة في ذلك القطاع.
    Los agricultores utilizan sistemas avanzados de riego por goteo e investigan especies botánicas que necesitan poca agua. UN ويستخدم المزارعون فيها نظما متقدمة للري بالتقطير ويجرون بحوثا في الأنواع النباتية التي تتطلب قدرا قليلا من المياه.
    2. Riego por goteo en Kenya: un método rentable para pequeños granjeros UN 2 - الري القَطْري في كينيا: طريقة فعالة التكلفة لصغار المزارعين
    - Evaluación del sistema de riego por goteo del Ministerio de Agricultura en el contexto de un proyecto para la utilización de las aguas salinas en el curso superior del Éufrates. UN - تقديم منظومة ري بالرش لوزارة الزراعة العراقية لصالح مشروع استخدام المياه المالحة في أعالي الفرات.
    Frente a la previsión de una sequía prolongada, la tecnología de los invernaderos y los sistemas de riego de bajo consumo de agua asociados a ella, tales como el riego por goteo, los vaporizadores y los minirociadores, constituyen soluciones viables y sostenibles. UN 76 - وفي مواجهة الجفاف المتوقع الذي طال أمده، تعتبر تكنولوجيا الصوبات الزراعية، وما يرتبط بها من تطبيقات نظم الري التي تستخدم كميات قليلة من المياه مثل، أجهزة التنقيط والبخاخات والرشاشات الصغيرة، من الحلول العملية والمستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more