"por insuficiencia de pruebas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لعدم كفاية الأدلة
        
    • بسبب عدم كفاية الأدلة
        
    • لعدم توافر الأدلة
        
    • بسبب أوجه قصور في اﻷدلة
        
    • لعدم توفر الأدلة
        
    • لعدم توفر كفاية الأدلة
        
    • بسبب عدم توافر الأدلة
        
    • إضافي لمراعاة عدم كفاية الأدلة
        
    Por tanto, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN والحال هذه، يجب أن يُرفض عنصر المطالبة هذا لعدم كفاية الأدلة.
    Así pues, este elemento de pérdida debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وعليه، يجب أن يرفض عنصر الخسارة هذا لعدم كفاية الأدلة.
    Por tanto, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN والحال هذه، يجب أن يُرفض عنصر المطالبة هذا لعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo también estima que debe hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que debe hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    Por lo tanto, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN ولذلك فإن المطالبة بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن تُرفض لعدم توافر الأدلة.
    Así pues, este elemento de pérdida debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وعليه، يجب أن يرفض عنصر الخسارة هذا لعدم كفاية الأدلة.
    Sin embargo, el Grupo considera que debería hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN ومن ناحية أخرى، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo estima que debe hacerse un ajuste a esta parte de la reclamación por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أن من الواجب إجراء تسوية على هذا الجانب من المطالبة لعدم كفاية الأدلة.
    La empresa no ha aportado pruebas documentales en respuesta a esas peticiones y, en consecuencia, el Grupo concluye que este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN ولم تقدم الشركة بينة مستندية رداً على هذا الطلب. وعليه يرى الفريق أنه يجب رفض عنصر الخسارة هذا لعدم كفاية الأدلة.
    Por tanto, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وفي هذه الحالة، فإن عنصر المطالبة هذا يجب أن يُرفض لعدم كفاية الأدلة.
    Por tanto, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN والحالة هذه، يجب رفض عنصر المطالبة هذا لعدم كفاية الأدلة.
    El resto de la reclamación relativa a maquinaria y existencias debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN ويجب أن يرفض التعويض عن رصيد المطالبة المتعلقة بالآلات والمخزونات بسبب عدم كفاية الأدلة.
    En consecuencia, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وبهذه الصفة، فإن هذا العنصر من المطالبة يجب أن يسقط بسبب عدم كفاية الأدلة.
    El resto de la reclamación relativa a maquinaria y existencias debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN ويجب أن يرفض التعويض عن رصيد المطالبة المتعلقة بالآلات والمخزونات بسبب عدم كفاية الأدلة.
    En consecuencia, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وبهذه الصفة، فإن هذا العنصر من المطالبة يجب أن يسقط بسبب عدم كفاية الأدلة.
    393. El Grupo considera que debe hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN 393- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    No obstante, debe hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN غير أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    Así pues, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وعلى هذا الأساس، فإن هذا العنصر من عناصر المطالبة يجب أن يُرفض لعدم توافر الأدلة.
    Reclamación por pérdida de material ajustada por insuficiencia de pruebas y obsolescencia. UN وعُدلت مطالبة المخزونات بسبب أوجه قصور في اﻷدلة وبسبب القدم.
    Así pues, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وعليه، فإن عنصر المطالبة هذا يجب أن يُرفض لعدم توفر الأدلة.
    Así pues, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وعليه يجب رفض عنصر المطالبة هذا لعدم توفر كفاية الأدلة.
    Por consiguiente, este elemento de la reclamación debe denegarse por insuficiencia de pruebas. UN وتبعاً لذلك، فإن المطالبة بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن تُرفض بسبب عدم توافر الأدلة.
    El Grupo considera que debería hacerse otro ajuste por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل إضافي لمراعاة عدم كفاية الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more