"por la cuenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الحساب
        
    • في المجمع
        
    • عن حساب
        
    • في النقدية
        
    • من خلال الحساب
        
    • من حساب التنمية
        
    Adeudado a las Naciones Unidas por la Cuenta de Reserva UN المبالغ المستحقة لﻷمم المتحدة من الحساب الاحتياطي
    Adeudado por la Cuenta ad hoc para la Operación de las UN المبالـــغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية اﻷمم المتحدة في
    Adeudado por la Cuenta ad hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN المبالغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو
    iii) La cuenta mancomunada incluye la parte de efectivo y depósitos a plazo, inversiones a corto plazo y a largo plazo e intereses devengados, administrados por la Cuenta, que corresponde a los fondos participantes. UN `3 ' يشمل المجمع النقدي حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، والمبالغ المستحقة من إيرادات الاستثمار، والتي تدار جميعها في المجمع.
    Un tercer reclamante pide una indemnización por la Cuenta impagada de un cliente kuwaití que se alojó en su hotel en julio de 1990. UN ويطلب صاحب مطالبة ثالث تعويضاً عن حساب غير مسدد من جانب زبون كويتي أقام في مبناه خلال شهر تموز/يوليه 1990.
    De este modo los proyectos financiados por la Cuenta se ejecutarán ininterrumpidamente. UN ومن ثم، تظل المشاريع الممولة من الحساب مستمرة.
    Adeudado por la Cuenta ad hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN المبالغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congof UN المبالغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Sumas adeudadas por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta Especial para Actividades aprobadas en virtud de las resoluciones 687 (1991) y 706 (1991) del Consejo de Seguridad UN المبالغ المستحقة من الحساب الخاص لﻷنشطة التي تمت الموافقة عليها بموجب قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٦ )١٩٩١(
    La Oficina contra la Droga y el Delito tiene en marcha un proyecto, financiado por la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas, para crear comisarías de la mujer especializadas en la violencia por motivos de sexo en el Brasil y los países del Cono Sur. UN وينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا مشروعا بتمويل من الحساب الإنمائي للأمم المتحدة، من أجل إنشاء مراكز شرطة نسائية للتصدي للعنف الجنساني في البرازيل وبلدان المخروط الجنوبي.
    Adeudado por la Cuenta Especial de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1956) UN المبالــغ المستحقة من الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦(
    Adeudado por la Cuenta Especial de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1956)e UN المبالــغ المستحقة من الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦()ﻫ(
    iii) La cuenta mancomunada de la Sede de las Naciones Unidas incluye la parte de efectivo y depósitos a plazo, inversiones a corto y largo plazo e intereses devengados, administrados por la Cuenta, que corresponde a los fondos participantes. UN `3 ' يشمل المجمع النقدي لمقر الأمم المتحدة حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، والمبالغ المستحقة من إيرادات الاستثمار، والتي تدار جميعها في المجمع.
    Por consiguiente, el Grupo llega a la conclusión de que este concepto de la reclamación es indemnizable en su totalidad y recomienda una indemnización de 5.235.938 dólares de los EE.UU. por la Cuenta de pagarés. UN ولذلك، يخلص الفريق إلى أن هذا البند من المطالبة قابل للتعويض برمته ويوصي بتعويض مبلغه ٨٣٩ ٥٣٢ ٥ دولاراً عن حساب السندات اﻹذنية.
    Normalmente, los fondos se transfieren por la Cuenta bancaria del PNUD y después se asocian al código de financiación correspondiente. UN وتُحول الأموال عادة من خلال الحساب المصرفي للبرنامج الإنمائي، ثم توضع تحت رمز الصندوق ذي الصلة.
    El proyecto, financiado por la Cuenta para el Desarrollo, se llevará a cabo en 2008 y 2009. UN ويجري تنفيذ المشروع في الفترة من 2008 إلى 2010 بتمويل من حساب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more