"por la delegación de alemania" - Translation from Spanish to Arabic

    • إجرائها وفد ألمانيا
        
    • من وفد ألمانيا
        
    • به وفد ألمانيا
        
    • وفد المانيا
        
    • من الوفد الألماني
        
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B), en relación con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B) , relacionado con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B), en relación con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    El Presidente propuso que, a fin de tener tiempo suficiente para considerar las propuestas presentadas por la delegación de Alemania sobre la cuestión de los impuestos y los derechos de aduana, se aplazara el examen de la propuesta hasta el próximo período de sesiones. UN ٣٩ - واقترح الرئيس أن تؤجل إلى الدورة المقبلة مناقشة الاقتراحات المقدمة من وفد ألمانيا بشأن مسألة الضرائب والرسوم الجمركية بغية توفير الوقت الكافي للنظر في هذه المقترحات.
    8. Del análisis de los documentos presentados por la delegación de Alemania se desprende que sólo uno de los siete tipos de espoletas puede representar un peligro para los soldados y la población civil: las espoletas de contacto activadas por sensores a presión. UN 8- يبين تحليل المعلومات المقدمة من وفد ألمانيا أن نوعاً واحداً فقط من أنواع الصمامات السبعة يمكن أن يشكل خطراً على الأفراد العسكريين والمدنيين، وهذا هو صمام التماس الذي يشغَّل بأجهزة استشعار الضغط.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B), en relación con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B), en relación con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B) , en relación con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء) في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B) , en relación con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء) في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Afganistán (Partes A y B) , en relación con los temas 17 y 73 e) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme, en relación con el tema 90 e) del programa (Primera Comisión) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح، في إطار البند 90 (هـ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme, en relación con el tema 90 e) del programa (Primera Comisión) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح، في إطار البند 90 (هـ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme, en relación con el tema 90 e) del programa (Primera Comisión) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح، في إطار البند 90 (هـ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán, en relación con el tema 16 del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان، في إطار البند 16 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán, en relación con el tema 16 del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان، في إطار البند 16 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán, en relación con el tema 16 del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان، في إطار البند 16 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán, en relación con el tema 16 del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان، في إطار البند 16 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “La situación en el Afganistán” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الحالة في أفغانستان " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (بدعوة من وفد ألمانيا)
    f) Mejora del Convenio sobre registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, propuesta por la delegación de Alemania en nombre de los Estados miembros de ESA y de los Estados que han firmado acuerdos de cooperación con la ESA; UN )و( تحسين اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ، وهو مقترح من وفد ألمانيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻹيسا والدول التي وقﱠعت على اتفاقات تعاون مع اﻹيسا ؛
    (Presentado por la delegación de Alemania) UN )مقدمة من وفد ألمانيا(
    Teniendo en cuenta la nota de la secretaría relativa al acuerdo sobre la sede ICCD/COP(2)/8 y Corr.1 y Add.1 y 2. y la declaración formulada por la delegación de Alemania acerca de la conclusión satisfactoria del acuerdo sobre la sede y su rápida entrada en vigor, UN وإذ يضع في اعتباره مذكرة اﻷمانة بشأن اتفاق المقر)١( والبيان الذي أدلى به وفد ألمانيا بشأن النجاح في إبرام اتفاق المقر وسرعة بدء نفاذه،
    De allí que nos parezca interesante la tesis planteada ayer por la delegación de Alemania en el sentido de que se puede comenzar a estudiar nuevamente este uso de las fuentes de energía nuclear, naturalmente respetando la vigencia de los principios que ahora han sido aprobados. UN ولهذا السبب استمعنا باهتمام للفكرة التي طرحها للمناقشة البارحة وفد المانيا بشأن استئناف الدراسات المتعلقة باستخدام مصادر الطاقة النووية مع احترام صلاحية المبادئ التي سبق اعتمادها بطبيعة الحال.
    El temor expresado por el representante de España de que el texto propuesto por la delegación de Alemania entre en conflicto con la ley nacional podría expresarse también respecto de la sugerencia de la Secretaría. UN وما يخشاه ممثل اسبانيا من أن تتعارض الصيغة المقترحة من الوفد الألماني مع القانون الوطني يمكن أن ينطبق بالسهولة ذاتها على اقتراح الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more