"por la división de estadística" - Translation from Spanish to Arabic

    • من جانب الشعبة الإحصائية
        
    • قيام شعبة الإحصاءات
        
    • من شعبة الإحصاءات
        
    • من الشعبة الإحصائية
        
    • من شعبة اﻹحصاء
        
    • الشعبة اﻻحصائية
        
    • أجرته الشعبة الإحصائية
        
    • قيام الشعبة الإحصائية
        
    • من جانب شعبة الإحصاءات
        
    • بها الشعبة الإحصائية
        
    • بها شعبة الإحصاءات
        
    • شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة
        
    • به شعبة الإحصاءات
        
    • لشعبة الإحصاءات
        
    • لدى الشعبة الإحصائية
        
    información - Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas UN - نشر الإحصاءات من جانب الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة
    k) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas UN (ك) قيام شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بنشر الإحصاءات
    En el informe sobre su 70º período de sesiones, la Comisión decidió seguir examinando ese elemento de la metodología teniendo en cuenta la información adicional proporcionada por la División de Estadística y cualquier orientación que proporcionase la Asamblea General al respecto. UN وقررت اللجنة في تقريرها عن دورتها السبعين مواصلة دراسة عنصر المنهجية استنادا إلى المعلومات الإضافية الواردة من شعبة الإحصاءات في ضوء التوجيه الذي تقدمه الجمعية العامة.
    La Comisión decidió proseguir el examen de las cuestiones relacionadas con el ajuste en su próximo período de sesiones sobre la base de información adicional facilitada por la División de Estadística. UN وأضاف أن اللجنة قررت النظر في المسائل المتصلة بالتسوية مرة أخرى في دورتها التالية، على أساس معلومات إضافية من الشعبة الإحصائية.
    La Comisión aceptó los datos en moneda local facilitados por la División de Estadística, excepto en el caso de Cuba y la República Popular Democrática de Corea. UN ٤٥ - قبلت اللجنة بيانات العملة المحلية، المقدمة من شعبة اﻹحصاء إلا فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكوبا.
    El único país para el cual la Comisión incluyó nueva información en lugar de la proporcionada por la División de Estadística fue Cuba. UN والبلد الوحيد الذي استخدمت له اللجنة معلومات أخرى غير المعلومات المقدمة من الشعبة اﻹحصائية هو كوبا.
    k) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas UN (ك) نشر الإحصاءات من جانب الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    l) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas UN (ل) نشر الإحصاءات من جانب الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    k) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas UN (ك) نشر الإحصاءات من جانب الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    k) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas UN (ك) قيام شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بنشر الإحصاءات
    i) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas UN (ط) قيام شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بنشر الإحصاءات
    El informe también describe el plan de trabajo y las estrategias ejecutados por la División de Estadística y el Grupo Interinstitucional y de Expertos de Estadísticas de Género para fortalecer el programa mundial de estadísticas de género. UN ويتضمن التقرير أيضا خطة العمل والاستراتيجيات التي ينفذها كل من شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات لتعزيز البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية.
    El taller fue organizado por la División de Estadística y el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico, en cooperación con el Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones de Japón. UN وقد نظمها كل من شعبة الإحصاءات والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع وزارة الداخلية والاتصالات وحكومة اليابان.
    La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, respaldada por la División de Estadística de las Naciones Unidas, desempeña funciones esenciales. UN 2 - تضطلع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بدور محوري، تؤديه بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    Entre ellos figuraban los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) proporcionados por la División de Estadística de las Naciones Unidasa. UN وشملت هذه الأسعار أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار المقدمة من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة(أ).
    Sin embargo, la Comisión acordó utilizar las cifras facilitadas por la República Popular Democrática de Corea ya que parecían realistas y mejor fundadas que las estimaciones no oficiales facilitadas por la División de Estadística. UN ومع ذلك وافقت اللجنة على استخدام اﻷرقام التي قدمتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نظرا إلى أن هذه اﻷرقام هي واقعية على ما يبدو وانها أسلم في اﻷساس الذي تستند إليه من التقديرات غير الرسمية المقدمة من شعبة اﻹحصاء.
    La siguiente propuesta ha sido preparada por la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas y será presentada en forma verbal en oportunidad de su examen por la Comisión: UN أعدت الاقتراح التالي الشعبة اﻹحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وسيعرض شفويا عند نظر اللجنة فيه: الغرض
    Como se menciona supra, el análisis realizado por la División de Estadística presenta algunos fallos, aunque era imposible hacer más habida cuenta del tiempo a disposición. UN 32 - مثلما ورد ذكره سابقا فقد اتسم التحليل الذي أجرته الشعبة الإحصائية ببعض أوجه القصور بالرغم من أنه أفضل ما أمكن إنجازه في حدود الوقت المتاح.
    f) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas; UN (و) قيام الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بنشر الإحصاءات؛
    i) Difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas; UN (ط) نشر الإحصاءات من جانب شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛
    En el informe se describe la labor realizada por la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con otras organizaciones internacionales, para eliminar las duplicaciones en la recopilación de datos de los países. UN ويصف التقرير الأعمال التي قامت بها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، من أجل التخلص من الازدواجية في عملية جمع البيانات من البلدان.
    16.26 La labor emprendida por la División de Estadística en relación con los datos responderá a una demanda interna y externa sostenida. UN 16-26 وستستجيب الأعمال المتصلة بالبيانات التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات للطلب الداخلي والخارجي المستمر.
    Este seminario fue organizado por la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), y tuvo lugar en la Oficina de Estadística de Australia. UN وقد نظمت حلقة العمل هذه شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واستضافها مكتب الإحصاءات الاسترالي.
    El caso más claro recientemente es el liderazgo demostrado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en la elaboración del informe anual sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأكثر تلك العمليات بروزا في الآونة الأخيرة هي الدور القيادي الذي تضطلع به شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة في إصدار التقرير السنوي للأهداف الإنمائية للألفية.
    Según la información obtenida por la División de Estadística de las Naciones Unidas, a lo largo del tiempo, un número cada vez mayor de los Estados Miembros han adoptado el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN 1993). UN وتشير المعلومات المتاحة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أنه بمرور الزمن، اعتمد عدد متزايد من الدول الأعضاء نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Habida cuenta del extraordinario interés demostrado por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en los asuntos pertinentes para los pueblos indígenas y de la importancia que revisten para las cuestiones indígenas los datos recogidos previamente por la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre el origen étnico, el idioma y la religión, la División está realizando un trabajo colectivo encaminado a examinar y publicar los datos. UN 1 - نظرا للاهتمام الشديد الذي أبداه المنتدى الدائم بالقضايا المتصلة بالشعوب الأصلية ولصلة ما هو موجود سلفا لدى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة من مجموعة للبيانات بشأن الأصل العرقي واللغة والدين بقضايا الشعوب الأصلية، فقد شرعت الشعبة في مجهود تعاوني لاستعراض تلك البيانات وإعلانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more