"por la junta de los jefes ejecutivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • من مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • عن مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
        
    • بها مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • بمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • أنشأها مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • يبذلها مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • لمجلس الرؤساء التنفيذيين في
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين على
        
    Este informe fue bien recibido por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقوبل هذا التقرير بشديد الاستحسان من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    También se tienen plenamente en cuenta las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas, aprobadas por la Junta de los jefes ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. UN وتراعى فيها أيضا مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، على النحو المعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    La Organización aplica la norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, como se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه:
    En apoyo de los países en desarrollo, varias delegaciones tomaron nota de la declaración de apoyo formulada por la Junta de los jefes ejecutivos ante la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN 95 - وفيما يتعلق بالدعم المقدَّم إلى البلدان النامية، أحاطت عدة وفود علما بالبيان الصادر عن مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن دعمه لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    El Comité Administrativo de Coordinación ha sido sustituido por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد حل محل تلك اللجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Esos miembros consideraron que la labor sustantiva realizada hasta ese momento por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, tal como se indicaba en su informe, podía ser una buena base para el futuro UN وكان من رأي هؤلاء الأعضاء أن الأعمال الموضوعية التي قام بها مجلس الرؤساء التنفيذيين حتى الآن والتي ورد بيانها في تقريره يمكن أن تكون أساسا جيدا لمزيد من أعمال التطوير فيما يتعلق بالدائرة.
    Con respecto a la creación de un cuadro directivo superior, la Comisión decidió continuar examinando la cuestión sobre la base de las directrices enunciadas sobre ese tema en su informe de 2002 y continuar los trabajos preliminares que actualmente se llevan a cabo sobre la cuestión por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN 4- وفيما يتعلق بإنشاء دائرة لكبار الموظفين الإداريين قررت اللجنة مواصلة استعراض هذه المسألة على أساس الإرشادات المعلنة في تقريرها لعام 2002، وسوف تواصل العمل قدماً في الأعمال التحضيرية الجارية حالياً بشأن الموضوع من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad No. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو المعدل والمعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق كما هو مبين أدناه:
    Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو المعدل والمعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، كما هو مبين أدناه:
    Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو المعدل والمعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، كما هو مبين أدناه:
    La Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres encomió la elaboración del Plan de Acción y acogió con beneplácito su aprobación por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación como marco para la rendición de cuentas que se aplicará en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 97 - وقد أشاد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضع خطة العمل، ورحب باعتمادها من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بوصفها إطار المساءلة الذي ينبغي تطبيقه في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    La UNU se ajusta a la norma internacional de contabilidad de las Naciones Unidas sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a saber: UN وتتبع الجامعة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه:
    La Universidad de las Naciones Unidas se atiene a la Norma internacional de contabilidad No. 1, Presentación de estados financieros, relativa a la divulgación de las normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتيسير الجامعة وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه:
    Los miembros del Grupo Ejecutivo sobre Seguridad son nombrados por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN 10 - يُعيّن أعضاء الفريق التنفيذي المعني بالأمن بقرار من مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    b Para el cálculo de los sueldos medios de las Naciones Unidas se utilizaron las estadísticas de personal al 31 de diciembre de 2008 publicadas por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN (ب) لحساب متوسط مرتبات موظفي الأمم المتحدة، استخدمت إحصاءات الموظفين الصادرة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق حسب واقع الحال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    b Para el cálculo de los sueldos medios de las Naciones Unidas se utilizaron las estadísticas de personal al 31 de diciembre de 2009 publicadas por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN (ب) لحساب متوسط مرتبات موظفي الأمم المتحدة، استخدمت إحصاءات الموظفين الصادرة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق حسب واقع الحال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El Comité Administrativo de Coordinación ha sido sustituido por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد حلّ محل تلك اللجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Tanto en el plano nacional como en el mundial y en todos los ámbitos administrativos: adquisiciones, recursos humanos, presupuesto y finanzas y tecnologías de la información y las comunicaciones, se han ejecutado proyectos de armonización de las prácticas institucionales, ya sea financiados gracias al Plan de Acción o iniciados por la Junta de los jefes ejecutivos como parte del programa ordinario de sus mecanismos subsidiarios. UN 39 - وتمضي مشاريع مواءمة ممارسات تسيير الأعمال، سواء تلك الممولة من خطة العمل وتلك التي بادر بها مجلس الرؤساء التنفيذيين كجزء من جدول الأعمال العادي لآلياته الفرعية، وهي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وشبكاتها الوظيفية، على المستويين القطري والعالمي في كل مجال من المجالات الإدارية: المشتريات، والموارد البشرية، والمالية والميزانية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Varias de las actividades coordinadas por ONU-Agua guardan relación con ONU-Océanos, otro mecanismo de coordinación centrado en el tema del agua que se creó también por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a fin de intensificar la coordinación y la cooperación respecto de las actividades de las Naciones Unidas relativas a los océanos y las zonas costeras. UN 35 - وهناك صلات مشتركة بين عدد من الأنشطة المنسقة بإشراف لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وآلية تنسيق أخرى تعنى بالمياه هي شبكة الأمم المتحدة للمحيطات التي شُكلت أيضا في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين لتعزيز التعاون والتنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    También se tienen en cuenta las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación. El Comité Administrativo de Coordinación ha sido sustituido por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN كما تراعي تماما المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية التي استعيض عنها منذ ذلك الحين بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Este es el motor principal de las nueve iniciativas conjuntas para hacer frente a la crisis establecidas por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas. UN وهذا هو المنطلق الرئيسي للمبادرات التسع المشتركة لمواجهة الأزمة التي أنشأها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع للأمم المتحدة.
    7. La situación continúa siendo difícil; aun así, el orador aplaude los esfuerzos realizados por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Banco Mundial, que se reunirán en un futuro próximo para preparar una respuesta conjunta a los problemas relacionados con la crisis. UN 7 - وقال إن الوضع لا يزال صعباً، وإن أثنى في هذا الصدد على الجهود التي يبذلها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والبنك الدولي، حيث سيجتمعان في القريب العاجل من أجل إعداد استجابة مشتركة للمسائل المتصلة بتلك الأزمة.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión constituido recientemente por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación ofrece un foro apropiado para esto, ya que el Programa Mundial de Alimentos está interesado en que se examine a fondo esta cuestión. UN والمحفل الذي عُقد مؤخرا وأتاحته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إذ أن برنامج الأغذية العالمي مهتم بإجراء استعراض ذي صلة لهذه المسألة.
    Estos gastos han sido aprobados por la Junta de los jefes ejecutivos. UN وقد صدَّق مجلس الرؤساء التنفيذيين على تلك التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more