"por la oficina del presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن مكتب رئيس
        
    • إليها مكتب رئيس
        
    Declaración formulada el 1º de octubre de 1994 por la Oficina del Presidente de la Presidencia de la UN بيــان صادر عن مكتب رئيس مجلس رئاسة جمهورية
    Recordando el comunicado emitido por la Oficina del Presidente de la OCI y las conclusiones a que llegó la Delegación Ministerial de la OCI enviada a Moscú y Chechenia el 6 de diciembre de 1999, UN وإذ يستذكر البيان الصادر عن مكتب رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي والنتائج التي أحرزها الوفد الوزاري التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي خلال مهمته في موسكو والشيشان يوم 6 ديسمبر 1999،
    Tal como se señala en el documento de concepto elaborado con gran acierto por la Oficina del Presidente de la Asamblea General, que nos invita a la reflexión, a estas alturas todavía hay una serie de inexactitudes y elementos que son problemáticos. UN وكما تبين المذكرة المفاهيمية الصادرة عن مكتب رئيس الجمعية العامة المعدة جيدا والقادحة لزناد الفكر، لا يزال يوجد في هذه المرحلة عدد من العناصر التي تثير المشاكل.
    Tengo el honor de transmitirle la siguiente declaración, formulada el 1º de octubre de 1994 por la Oficina del Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان التالي الصادر عن مكتب رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، بتاريخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre la organización del diálogo de alto nivel para la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (tema 104 b) del programa) (convocadas por la Oficina del Presidente de la Asamblea General UN مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم حوار رفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (البند 104 (ب) من جدول الأعمال) (يدعو إليها مكتب رئيس الجمعية العامة)
    Tengo el honor de remitirle la declaración emitida por la Oficina del Presidente de la República yugoslava de Serbia el 5 de marzo de 1999 relativa a la situación de las conversaciones sobre la autonomía de su provincia de Kosovo y Metohija. UN يشرفني أن أحيل البيان الصادر في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن مكتب رئيس جمهورية صربيا التأسيسية اليوغوسلافية بشأن الحالة السائدة في محادثات الحكم الذاتي لمحافظتها كوسوفو وميتوهيا.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitir con la presente el texto de una declaración gubernamental hecha pública por la Oficina del Presidente el día 19 de mayo de 2000, acerca del dirigente del Frente Revolucionario Unido Foday Sankoh y la cuestión del Acuerdo de Paz de Lomé. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل النص المرفق للبيان الحكومي الصادر عن مكتب رئيس الجمهورية بتاريخ 19 أيار/مايو 2000 بشأن زعيم الجبهة المتحدة الثورية فوداي سنكوه ومسألة اتفاق لومي للسلام.
    Recordando el comunicado emitido por la Oficina del Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y las conclusiones a que llegó la Delegación Ministerial de la OCI enviada a Moscú y Chechenia el 6 de diciembre de 1999, UN وإذ يستذكر البيان الصادر عن مكتب رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي والنتائج التي أحرزها الوفد الوزاري التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي خلال مهمته في موسكو والشيشان يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Carta de fecha 14 de enero (S/1998/34) dirigida al Secretario General por el representante de Sierra Leona, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre la aplicación del plan de paz de Conakry, emitida el 13 de enero de 1998 por la Oficina del Presidente de Sierra Leona. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير )S/1998/34( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سيراليون تحيل البيان المؤرخ ١٣ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ الصادر عن مكتب رئيس سيراليون بشأن تنفيذ خطة كوناكري للسلام.
    Carta de fecha 23 de mayo (S/2000/469) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Sierra Leona, por la que se transmitía una declaración hecha pública el 19 de mayo de 2000 por la Oficina del Presidente de Sierra Leona. UN رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو (S/2000/469) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل بها بيانا صادرا في 19 أيار/مايو 2000 عن مكتب رئيس جمهورية سيراليون.
    Carta de fecha 23 de mayo (S/2000/470) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Sierra Leona, por la que se transmitía una declaración hecha pública en la misma fecha por la Oficina del Presidente de Sierra Leona. UN رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو (S/2000/470) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن مكتب رئيس جمهورية سيراليون.
    Carta de fecha 2 de junio (S/2000/524) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Sierra Leona, por la que se transmitía una declaración hecha pública el 1° de junio de 2000 por la Oficina del Presidente de Sierra Leona. UN رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه (S/2000/524) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل بها بيانا صادرا في 1 حزيران/يونيه 2000 عن مكتب رئيس جمهورية سيراليون.
    Cartas idénticas de fecha 19 de mayo (S/2000/456) dirigidas al Secretario General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Argelia, por las que se transmitía un comunicado emitido en esa misma fecha por la Oficina del Presidente de la OUA. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 19 أيار/مايو (S/2000/456) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بهما البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    Carta de fecha 24 de mayo (S/2000/477) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Argelia, por la que se transmitía un comunicado emitido en esa misma fecha por la Oficina del Presidente de la OUA. UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو (S/2000/477) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بها البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    Cartas idénticas de fecha 26 de mayo (S/2000/495) dirigidas al Secretario General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Argelia, por las que se transmitía un comunicado emitido en esa misma fecha por la Oficina del Presidente de la OUA. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 26 أيار/مايو (S/2000/495) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بهما البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    Tomando nota también de que en el comunicado sobre las conversaciones indirectas emitido por la Oficina del Presidente de la OUA el 5 de mayo de 2000 (S/2000/394), se exponen los aspectos en que estaban de acuerdo ambas partes, UN وإذ يلاحظ أيضا أن البيان الصادر عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية في 5 أيار/مايو 2000 بشأن محادثات الجوار (S/2000/394) يحدد نقاط التلاقي التي سجلت بالفعل بين الطرفين،
    Carta de fecha 16 de octubre (S/1997/803) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Democrática del Congo, por la que se transmitía una comunicación emitida el 15 de octubre de 1997 por la Oficina del Presidente de la República Democrática del Congo en relación con la crisis en la República del Congo. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1997/803( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، تحيل البيان الصادر عن مكتب رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق باﻷزمة في جمهورية الكونغو.
    Cartas idénticas de fecha 12 de junio (S/2000/560) dirigidas al Secretario General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Argelia, por las que se transmitía un comunicado emitido en esa misma fecha por la Oficina del Presidente de la OUA en relación con las conversaciones indirectas celebradas en Argel del 30 de mayo al 10 de junio de 2000. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 12حزيران/يونيه (S/2000/560) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بهما البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية بشأن المحادثات عن قرب التي عقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2000.
    El viernes 10 de octubre de 2003, de las 12.00 a las 13.30 horas, se celebrarán en la Sala C consultas oficiosas sobre la organización del diálogo de alto nivel para la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (tema 104 b) del programa), convocadas por la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم حوار رفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (البند 104 (ب) من جدول الأعمال)، يدعو إليها مكتب رئيس الجمعية العامة، وتعقد يوم الجمعة، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات C.
    El viernes 10 de octubre de 2003, de las 12.00 a las 13.30 horas, se celebrarán en la Sala 6 consultas oficiosas sobre la organización del diálogo de alto nivel para la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (tema 104 b) del programa), convocadas por la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم حوار رفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (البند 104 (ب) من جدول الأعمال)، يدعو إليها مكتب رئيس الجمعية العامة، وتعقد يوم الجمعة، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more