"por la potencia administradora" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الدولة القائمة بالإدارة
        
    • الذي تقوم به الدولة القائمة بالإدارة
        
    • للدولة القائمة بالإدارة
        
    • الدولة القائمة بالإدارة إمكانية
        
    • من السلطة القائمة بالإدارة
        
    • أن الدولة القائمة بالإدارة
        
    • الدولة القائمة بالإدارة عقدها
        
    • من قبل الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • عن الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • الدولة القائمة بالإدارة الواردة
        
    • الدولة القائمة بالإدارة هذه
        
    • من الدولة القائمة باﻻدارة
        
    • على الدولة القائمة بالإدارة
        
    Según los datos presentados por la Potencia administradora en 1999, el producto insular bruto de Guam ha permanecido estancado en unos 3.000 millones de dólares desde 1992, tras un aumento del 75% entre 1988 y 1992. UN ويتضح من التقرير الوارد من الدولة القائمة بالإدارة أن الناتج الإجمالي لجزيرة غوام ظل راكدا منذ 1992، أي في حدود 3 بلايين دولار بعد أن ارتفع في الفترة من 1988 إلى 1992 بنسبة 75 في المائة.
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y señalando las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del territorio para resolverlo, UN وإذ تلاحظ مع القلق مشكلة البطالة في الجزيرة والعمل المشترك الذي تقوم به الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لمعالجة هذه المشكلة،
    Observando los intentos del territorio por hacer frente al problema del desempleo en la isla y las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del territorio para resolverlo, UN وإذ تلاحظ جهود الإقليم لمعالجة مشكلة البطالة في الجزيرة والعمل المشترك للدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لمعالجتها،
    Recordando la celebración en Anguila del seminario regional del Caribe de 2003, organizado por el Gobierno del territorio y posibilitado por la Potencia administradora, primera vez que el seminario se celebró en un territorio no autónomo, UN وإذ تشير إلـى انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2003 في أنغـيلا، والتي استضافتها حكومة الإقليم ويسرت الدولة القائمة بالإدارة إمكانية انعقادها وهي المرة الأولى التي تنعقـد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Según la información facilitada por la Potencia administradora, la Comisión de Servicios Públicos se creó en mayo de 2004 y ya está en funcionamiento. UN 51 - وحسب المعلومات المقدمة من السلطة القائمة بالإدارة فقد أنشئت في أيار/مايو 2004 لجنة المرافق العامة التي هي الآن قيد الاشتغال.
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Hasta ahora, la estabilidad económica se ha logrado gracias al alto nivel de asistencia prestada por la Potencia administradora. UN وقد أمكن تحقيق الاستقرار الاقتصادي في توكيلاو حتى الآن بفضل المستويات العالية للمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة.
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Hasta ahora, la estabilidad económica se ha logrado gracias al alto nivel de asistencia prestada por la Potencia administradora. UN وقد أمكن تحقيق الاستقرار الاقتصادي في توكيلاو حتى الآن بفضل المستويات العالية للمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة.
    Hasta ahora, la estabilidad económica se ha logrado gracias al alto nivel de asistencia prestada por la Potencia administradora. UN وقد أمكن تحقيق الاستقرار الاقتصادي في توكيلاو حتى الآن بفضل المستويات العالية للمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة.
    1 Información proporcionada por la Potencia administradora. UN (1) معلومات مقدمة من الدولة القائمة بالإدارة.
    Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y señalando las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del territorio para resolverlo, UN وإذ تلاحظ مع القلق مشكلة البطالة في الجزيرة والعمل المشترك الذي تقوم به الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لمعالجة هذه المشكلة،
    Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y señalando las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del territorio para resolverlo, UN وإذ تلاحظ مع القلق مشكلة البطالة في الجزيرة والعمل المشترك الذي تقوم به الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لمعالجة هذه المشكلة،
    Observando los intentos del Territorio por hacer frente al problema del desempleo en la isla y las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio para resolverlo, UN وإذ تلاحظ جهود الإقليم لمعالجة مشكلة البطالة في الجزيرة والعمل المشترك للدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لمعالجتها،
    Recordando la celebración en Anguila del seminario regional del Caribe de 2003, organizado por el Gobierno del Territorio y posibilitado por la Potencia administradora, primera vez que el seminario se celebró en un Territorio no autónomo, UN وإذ تشير إلـى انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2003 في أنغـيلا التي استضافتها حكومة الإقليم ويسرت الدولة القائمة بالإدارة إمكانية انعقادها، وهي المرة الأولى التي تنعقـد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora, en el período comprendido entre abril de 2002 y marzo de 2003 el monto efectivo de la subvención del Reino Unido representó el 42% del presupuesto del sector público. UN ويتضح من المعلومات المستقاة من السلطة القائمة بالإدارة أن المبلغ الفعلي المقدم من المملكة المتحدة في شكل منح للإعانة، في الفترة من نيسان/أبريل 2002 إلى آذار/مارس 2003، بلغ 42 في المائة من ميزانية الحكومة.
    15. La decisión de celebrar elecciones en las Islas Turcas y Caicos en noviembre de 2012 fue adoptada por la Potencia administradora sin consultar a los ciudadanos. UN 15 - وأضاف أن الدولة القائمة بالإدارة اتخذت القرار بإجراء الانتخابات في جزر تركس وكايكوس في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 دون التشاور مع المواطنين.
    Recordando la celebración en Anguila del seminario regional del Caribe de 2003, organizado por el Gobierno del Territorio y posibilitado por la Potencia administradora, primera vez que el seminario se celebró en un Territorio no autónomo, UN وإذ تشير إلـى انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2003 في أنغـيلا التي استضافتها حكومة الإقليم ويسرت الدولة القائمة بالإدارة عقدها وهي المرة الأولى التي تنعقـد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    2. Expresa la esperanza de que el nombramiento por la Potencia administradora de un Representante Especial para las Cuestiones del Commonwealth de Guam facilite las conversaciones en curso sobre el estatuto político de Guam; UN ٢ - تعرب عن أملها في أن يؤدي تعيين ممثل خاص لمسائل كومنولث غوام من قبل الدولة القائمة باﻹدارة إلى تسهيل المناقشات الجارية بشأن المركز السياسي لغوام؛
    Tomando nota de la declaración formulada por la Potencia administradora en 1995 de que el Gobernador de la isla estaría dispuesto a iniciar el debate sobre una reforma constitucional en Santa Elena, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الدولة القائمة باﻹدارة في عام ١٩٩٥ ومفاده أن حاكم الجزيرة على استعداد للدخول في مناقشات بشأن استعراض دستور سانت هيلانة،
    La información adicional proporcionada por la Potencia administradora indica que, junto con Cayman Airways, el Gobierno territorial estaba examinando la factibilidad de aumentar las visitas desde posibles nuevos mercados turísticos, como América del Sur. UN وتشير معلومات أخرى قدمتها الدولة القائمة بالإدارة إلى أن حكومة الإقليم تبحث بالتعاون مع الخطوط الجوية لجزر كايمان، جدوى زيادة عدد الزيارات من أسواق سياحية جديدة مثل أمريكا الجنوبية.
    La información fue transmitida por la Potencia administradora el 21 de diciembre de 2012. UN وقد أحالت الدولة القائمة بالإدارة هذه المعلومات في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Según la información suministrada por la Potencia administradora, al 1º de junio de 1996 la población de Pitcairn era de 58 habitantes. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة فإن عدد سكان بيتكيرن في ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بلغ ٨٥ نسمة.
    13. Observa que algunos territorios no autónomos han expresado preocupación por el procedimiento utilizado por una Potencia administradora, en contra de los deseos de los propios territorios, de enmendar o promulgar legislación de algunos territorios mediante Decretos del Consejo, con el fin de aplicar en los territorios las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales por la Potencia administradora; UN 13 - تلاحظ أن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعربت عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعته إحدى الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والمتمثل في تعديل قوانين أو سنها بموجب أوامر تصـدر في المجلـس، لكي تفي الأقاليم بالتزامات على الدولة القائمة بالإدارة نابعة من معاهدات دولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more