"por la que se transmitía el texto" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحيل بها نص
        
    • تحيل نص
        
    • يحيل فيها نص
        
    • يحيلون بها نص
        
    • باحالة نص
        
    • يحيﻻن بها نص
        
    • يحيلون فيها نص
        
    • تحيل فيها نص
        
    • تحيل بها نص
        
    • يحيل بها بيانا
        
    • تحيل بيانا
        
    • يحيلون رفقها
        
    • يحيﻻن فيها نص
        
    Carta de fecha 6 de abril (S/21237) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmitía el texto de una nota explicativa. UN رسالة مؤرخة في ٦ نيسان/ابريل )S/21237( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان يحيل بها نص مذكرة تفسيرية.
    Carta de fecha 17 de enero (S/21093) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada por un portavoz oficial del Iraq. UN رسالة مؤرخة في ٧١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ (S/21093) موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص تصريح أدلى به ناطق رسمي للعراق.
    Carta de fecha 23 de mayo (S/21329) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de un artículo publicado en The Washington Post el 3 de mayo. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو ٠٩٩١ (S/21329) موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص مقال نشر بجريدة واشنطن بوست في ٣ أيار/مايو ٠٩٩١.
    * A pedido del Representante Permanente de la India ante las Naciones Unidas, una carta similar, por la que se transmitía el texto de la declaración contenida en el anexo a la presente carta, se publicó anteriormente como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/1996/309. UN ـ * بناء على طلب من الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة، سبق لرسالة مماثلة تحيل نص البيان الوارد في مرفق هذه الرسالة أن صدرت بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/1996/309.
    Carta de fecha 23 de mayo (S/1997/392) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el representante de Italia, a la que se adjuntaba el cuarto informe sobre UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيار/ مايو (S/1997/392) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل نص الرسالة الموجهة فـي التاريخ
    Carta de fecha 12 de agosto (S/24453) dirigida al Secretario General por el representante del Senegal, por la que se transmitía el texto de un comunicado emitido por el Gobierno del Senegal el 7 de agosto de 1992. UN رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/24453) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السنغال يحيل فيها نص بلاغ أصدرته حكومة السنغال في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/24438) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Egipto, por la que se transmitía el texto de su declaración en relación con la 3106ª sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/اغسطس (S/24438) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل مصر، يحيل بها نص بيانه فيما يتعلق بجلسة المجلس ٣١٠٦.
    Carta de fecha 4 de marzo (S/25366) dirigida al Secretario General por el representante de Viet Nam, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada el 2 de marzo de 1993 por la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أدلت به الناطقة باسم وزارة خارجية فييت نام.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/26272) dirigida al Secretario General por el representante de Benin, por la que se transmitía el texto del Acuerdo de Cotonú de 25 de julio de 1993. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/26272) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بنن، يحيل بها نص اتفاق كوتونو المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Carta de fecha 14 de agosto (S/20786) dirigida al Secretario General por el representante de Honduras, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 10 de agosto dirigida al Secretario General por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras. UN رسالة مؤرخة في ٤١ آب/أغسطس (S/20786) موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهندوراس، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٠١ آب/أغسطس إلى اﻷمين العام من وزير خارجية هندوراس.
    Carta de fecha 17 de agosto (S/20795) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 15 de agosto dirigida al Secretario de la Corte Internacional de Justicia por el Agente de Nicaragua en La Haya. UN رسالة مؤرخة في ٧١ آب/أغسطس (S/20795) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٥١ آب/أغسطس إلى مسجل محكمة العدل الدولية من وكيل نيكاراغوا في لاهاي.
    Carta de fecha 1º de noviembre (S/20935) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua, por la que se transmitía el texto de un comunicado de la misma fecha del Gobierno de Nicaragua. UN رسالة مؤرخة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20935) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص بلاغ أصدرته حكومة نيكاراغوا في التاريخ نفسه.
    Carta de fecha 2 de noviembre (S/20939) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua, por la que se transmitía el texto de una carta del Presidente de Nicaragua publicada en The New York Times esa misma fecha. UN رسالة مؤرخة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20939) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص رسالة من رئيس نيكاراغوا صدرت في صحيفة " نيويورك تايمز " في التاريخ نفسه.
    Carta de fecha 11 de diciembre (S/21017) dirigida al Secretario General por el representante de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, por la que se transmitía el texto de una declaración del Gobierno soviético de fecha 9 de diciembre. UN رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21017( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يحيل بها نص بيان صادر عن الحكومة السوفياتية ومؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Carta de fecha 9 de febrero (S/25258) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Israel, por la que se transmitía el texto de los párrafos de la parte dispositiva de una decisión adoptada por el Gobierno de Israel en una sesión especial del Gabinete celebrada el 1º de febrero de 1993. UN رسالة مؤرخة ٩ شباط/فبراير (S/25258) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اسرائيل، تحيل نص منطوق قرار اتخذته حكومة اسرائيل في جلسة خاصة للوزارة، عقدت في ١ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Carta de fecha 12 de abril (S/25583) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una nota de la misma fecha dirigida al Ministerio de Relaciones Exteriores de Armenia por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١٢ نيسان/أبريل )S/25583( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان تحيل نص مذكرة بنفس التاريخ من وزراء خارجية أذربيجان إلى وزارة خارجية أرمينيا.
    Carta de fecha 6 de septiembre (S/1996/826) dirigida al Secretario General por el representante de Chipre, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 4 de septiembre de 1996 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Chipre, y documentos adjuntos. UN رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمر (S/1996/826) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، تحيل نص رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من وزير خارجية قبرص إلى رئيس مجلس اﻷمن، مع ضمائم.
    Carta de fecha 13 de septiembre (S/1996/752) dirigida al Secretario General por el representante de Chipre, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 11 de septiembre de 1996 dirigida al dirigente turcochipriota por el Presidente de Chipre, y documentos adjuntos. UN رسالة مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر (S/1996/752) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، تحيل نص رسالة مؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من رئيس قبرص إلى الزعيم القبرصي التركي، مع ضمائم.
    Carta de fecha 27 de noviembre (S/24866) dirigida al Secretario General por el representante de Sudáfrica, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada por el Presidente de Sudáfrica el 26 de noviembre de 1992. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/24866) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جنوب افريقيا يحيل فيها نص بيان أصدره رئيس جنوب افريقيا في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Carta de fecha 22 de febrero (S/25322) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bulgaria, Rumania y Ucrania, por la que se transmitía el texto de un memorando (sin fecha) sobre consultas entre los Ministerios de Relaciones Exteriores de Bulgaria, Rumania y Ucrania. UN رسالة مؤرخة ٢٢ شباط/فبراير (S/25322) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي أوكرانيا وبلغاريا ورومانيا، يحيلون بها نص مذكرة )غير مؤرخة( بشأن المشاورات التي جرت بين وزراء خارجية رومانيا وبلغاريا وأوكرانيا.
    Carta de fecha 18 de febrero de 1993 (S/25319) dirigida al Secretario General por el representante de Dinamarca, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre la situación en Rwanda publicada el 15 de febrero de 1993 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣(S/25319) وموجهة الى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك باحالة نص بيان عن الحالة في رواندا أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Carta de fecha 26 de enero (S/25222) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de España, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre la ex Yugoslavia, aprobada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros y emitida el 25 de enero de 1993 en Copenhague y Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير (S/25222) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون فيها نص اﻹعلان المتعلق بيوغوسلافيا السابقة، الذي اعتمدته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في كوبنهاغن وبروكسل.
    Nota verbal de fecha 2 de noviembre de 1992 (S/24760) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Senegal, por la que se transmitía el texto de una declaración hecha por el Presidente del Senegal en su calidad de Presidente en funciones de la Organización de la Unidad Africana en la firma del Acuerdo General de Paz para Mozambique en Roma el 4 de octubre de 1992. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للسنغال تحيل فيها نص الاعلان الصادر عن رئيس جمهورية السنغال بوصفه الرئيس آنذاك لمنظمة الوحدة الافريقية، بشأن توقيع السنغال للاتفاق العام للسلم في موزامبيق، في روما في ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    Nota verbal de fecha 22 de junio (S/24195) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Chile, por la que se transmitía el texto de un decreto publicado el 13 de junio de 1992. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه (S/24195) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي تحيل بها نص مرسوم صدر في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Carta de fecha 3 de febrero de 1993 (S/25236) dirigida al Secretario General por el representante de la Argentina, por la que se transmitía el texto de un comunicado de prensa del Gobierno de la Argentina del 29 de enero de 1993 relativo a la situación en Angola. UN رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣ (S/25236) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻷرجنتين، يحيل بها بيانا صحفيا صادرا عن حكومة اﻷرجنتين في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بشأن الحالة في أنغولا.
    Carta de fecha 22 de julio (S/1996/587) dirigida al Secretario General por los representantes de Egipto y la Federación de Rusia, por la que se transmitía el texto de una declaración conjunta ruso-egipcia sobre el Oriente Medio, aprobada en Moscú el 16 de julio de 1996. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه (S/1996/587) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي ومصر، تحيل بيانا روسيا مصريا مشتركا بشأن الشرق اﻷوسط، اعتُمد في موسكو في ١٦ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    Carta de fecha 24 de julio de 1992 (S/24354) dirigida al Secretario General por los representantes de El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, por la que se transmitía el texto de la " Agenda de Managua " , acordado por los Presidentes de los países centroamericanos en la XII cumbre celebrada en Managua los días 4 y 5 de junio de 1992. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٢ (S/24354) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي بنما، والسلفادور، وغواتيمالا، ونيكاراغوا، وهندوراس يحيلون رفقها نص " جدول أعمال مانغوا " الذي اتفق عليه رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في اجتماع القمة الثاني عشر الذي عقد في ماناغوا يومي ٤ و ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more