"por la secretaría de la unctad" - Translation from Spanish to Arabic

    • من أمانة الأونكتاد
        
    • بها أمانة الأونكتاد
        
    • عن أمانة الأونكتاد
        
    • به أمانة اﻷونكتاد
        
    • الكارتﻻت الدولية فهو أمر محظور بموجب تشريعات
        
    • أعدتها أمانة الأونكتاد
        
    • أمانة الأونكتاد من
        
    • نظمته أمانة الأونكتاد
        
    • من إعداد أمانة الأونكتاد
        
    • قدمتها أمانة الأونكتاد
        
    La Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría de la UNCTAD que contenía el proyecto de programa provisional del sexto período de sesiones. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من أمانة الأونكتاد تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة.
    TD/B/COM.1/65 " Acceso, entrada en el mercado y competitividad: nota preparada por la secretaría de la UNCTAD " UN " الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد " TD/B/COM.1/65
    Documento de antecedentes preparado por la secretaría de la UNCTAD* UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    El análisis que antecede, así como los trabajos anteriores realizados por la secretaría de la UNCTAD, indica claramente que, sin una importante reorientación de las políticas internacionales e internas, será casi imposible cambiar la situación en la región. UN ويدل التحليل الآنف الذكر وغيره من الأعمال التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في الماضي دلالةً واضحةً على أنه يكاد يستحيل تغيير مصير المنطقة ما لم يحدث تحول جذري في السياسات الدولية والمحلية.
    Nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD* UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Documento de debate elaborado por la secretaría de la UNCTAD Sinopsis UN ورقة قضايا مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Documento de antecedentes preparados por la secretaría de la UNCTAD UN ورقة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد*
    TD/B/COM.1/62 " El comercio de servicios y sus repercusiones en el desarrollo: nota preparada por la secretaría de la UNCTAD " UN " التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد " TD/B/COM.1/62
    TD/B/COM.1/63 " Comercio, medio ambiente y desarrollo: nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD " UN " التجارة والبيئة والتنمية: مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد " TD/B/COM.1/63
    Nota temática preparada por la secretaría de la UNCTAD UN ورقة قضايا مقدمة من أمانة الأونكتاد
    TD/B/COM.1/82 Productos básicos y desarrollo - Nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD UN السلع الأساسية والتنمية - مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد TD/B/COM.1/82
    TD/B/COM.1/85 El comercio de servicios y sus repercusiones en el desarrollo - Nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD UN التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية - مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد TD/B/COM.1/85
    TD/B/COM.1/87 Informe sobre los progresos en la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión, en particular las medidas posteriores a Doha. Nota preparada por la secretaría de la UNCTAD UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد TD/B/COM.1/87
    El presente informe se basa en las conclusiones del grupo de expertos y en otras investigaciones llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والأبحاث الإضافية التي قامت بها أمانة الأونكتاد.
    A continuación, comentó otras actividades iniciadas por la secretaría de la UNCTAD en nombre del grupo de expertos, incluidas conferencias, talleres, publicaciones y el mantenimiento de vínculos con otras organizaciones internacionales. UN ثم تناول بالتفصيل أنشطة أخرى اضطلعت بها أمانة الأونكتاد نيابة عن فريق الخبراء. وتضمنت تلك الأنشطة شتى المؤتمرات، وحلقات العمل، والمنشورات، والاتصالات مع منظمات دولية أخرى.
    También se habían elogiado la calidad del trabajo realizado por la secretaría de la UNCTAD, la recogida puntual y la difusión de esas estadísticas y la exactitud de la evaluación de la situación actual del mercado. UN وقد أُعرب عن التقدير لجودة ما تقوم به أمانة اﻷونكتاد من عمل، ولجمع ونشر الاحصاءات في الوقت المناسب، والتقييم الدقيق لوضع السوق الراهن.
    Tomando nota también con satisfacción de la documentación preparada por la secretaría de la UNCTAD para el 16º período de sesiones del ISAR, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد للدورة السادسة عشرة للفريق،
    Tomando nota asimismo con reconocimiento de la documentación preparada por la secretaría de la UNCTAD para el actual período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً أيضا مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل الدورة الحالية،
    - La presentación el 16 de febrero de un programa mundial relativo a la mundialización, la liberalización y el desarrollo humano sostenible por la secretaría de la UNCTAD y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en el que colaboraron con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN :: العرض المقدم في 16 شباط/فبراير لبرنامج عالمي مشترك بشأن العولمة والتحرير والتنمية البشرية المستدامة نظمته أمانة الأونكتاد بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكانا قد تعاونا عليه مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    Documento preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre el establecimiento de asociaciones y redes de ciencia y tecnología UN تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن الشراكة والربط الشبكي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Fuente: Datos facilitados por la secretaría de la UNCTAD. UN المصدر: بيانات قدمتها أمانة الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more