"por la universidad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من جامعة
        
    • في جامعة
        
    • تنظم جامعة
        
    • تقدمها جامعة
        
    • من إعداد جامعة
        
    • بواسطة جامعة
        
    • بها جامعة
        
    • من قبل جامعة
        
    • به جامعة
        
    • بين جامعة
        
    • جامعة نيو
        
    • بقيادة جامعة
        
    • أجرتها جامعة
        
    • من كلية الحقوق بجامعة
        
    • Bachiller en Filosofía y Letras por la Universidad de Lovaina: 1968. UN ● حصل على إجازة الفلسفة واﻵداب من جامعة لوفانيوم، ١٩٦٨.
    Se doctoró en Derecho por la Universidad de Szeged (Hungría) en 1974. UN دكتوراة في الحقوق من جامعة زيغيد، هنغاريا، ١٩٧٤ إيلين بلوا
    Doctora en Ciencias Políticas por la Universidad de Columbia, Nueva York, 1983 UN حصلت على درجة الدكتوراه من جامعة كولومبيا، بنيويورك، عام ١٩٨٣.
    Además de su cualificación nacional como jurista, tiene un máster en derecho penal internacional por la Universidad de Leiden. UN وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن.
    Licenciada en Administración Pública por la Universidad de California en Berkeley, 1966 UN ماجستير في الإدارة العامة من جامعة كاليفورنيا في بيركلي، 1966
    Título de Doctor en Filosofía del Derecho, concedido por la Universidad de Colombo (Sri Lanka) UN 1995 حصل على شهادة دكتوراه في القانون، من جامعة كولومبو في سري لانكا
    1985: Maestría en Derecho por la Universidad de Damasco, en la República Árabe Siria. UN 1985: الحصول على إجازة في القانون من جامعة دمشق، الجمهورية العربية السورية.
    Es usted Summa Cum Laude en física teórica por la Universidad de Stanford. Open Subtitles لديكِ إمتياز مع مرتبة الشرف في الفيزياء النظرية من جامعة ستانفورد
    Tengo mi licenciatura en psicología criminal por la Universidad de Carolina del Norte. Open Subtitles حصلت على شهادة في علم النفس الجنائي من جامعة نورث كارولاينا
    1950 Licenciado en Derecho por la Universidad de París. UN ١٩٥٠ حصل على إجازة في الحقوق من جامعة باريس.
    Se señaló que el 50% de los estudiantes licenciados por la Universidad de Witwatersrand habían abandonado el país al cabo de tres años. UN وأشير إلى أن ٥٠ في المائة من الطلاب الذين تخرجوا من جامعة ويتوترز راند غادروا البلد بعد ثلاث سنوات.
    Licenciado con mención honorífica en filosofía por la Universidad de Dhaka en 1945. UN حاصل على شهادة في الفلسفة بمرتبة الشرف من جامعة داكا في عام ١٩٤٥.
    Licenciado en derecho por la Universidad de Dhaka en 1950. UN وحاصل على ليسانس حقوق من جامعة داكا في عام ١٩٥٠.
    De 1975 a 1977 fue Profesor, por oposición, de derecho público, destacado por la Universidad de París Norte con arreglo al programa de cooperación cultural civil. UN من ٥٧٩١ إلى ٧٧٩١ أستاذ مبرز في القانون العام معار من جامعة باريس الشمالية في إطار الخطة المدنية للتعاون الثقافي.
    Estudios: Licenciada en Derecho por la Universidad de Otago, 1967 UN التعليم: بكالوريوس في القانون من جامعة أوتاغو، عام ١٩٦٧.
    En 1981 fue nombrado Doctor en Derecho honoris causa por la Universidad de Winsdor, Ontario (Canadá). UN دكتوراه شرفية في الحقوق من جامعة وندزور، انتاريو، كندا، ١٨٩١
    Doctor en Derecho Internacional Privado por la Universidad de París en 1954. UN دكتوراه في القانون الدولي الخاص من جامعة باريس في عام ٤٥٩١ مع مرتبة الشرف.
    Doctor Honoris Causa por la Universidad de París en 1992. UN دكتوراه فخرية من جامعة باريس في عام ٢٩٩١.
    El primer módulo fue acogido por la Universidad de Ciencias Económicas y Administración Pública de Budapest. UN وقد استضافت دورة الأنموطة الأولى كلية العلوم السياسية وادرة الشؤون العمومية في جامعة بودابست.
    El lunes 21 de octubre de 2002, de las 11.30 a las 13.30 horas, tendrá lugar en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld la presentación del libro titulado Governing Globalization. Issues and Institutions, organizada por la Universidad de las Naciones Unidas. UN تنظم جامعة الأمم المتحدة حفلا بمناسبة صدور الكتاب المعنون إدارة العولمة. القضايا والمؤسسات، يوم الاثنين 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/11 الى الساعة 30/13 بمدرج مكتبة داغ همرشولد.
    Grupo de los 77 (presentación de información por la Universidad de las Naciones Unidas) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة تقدمها جامعة الأمم المتحدة)
    Fuente: Preparado por la Universidad de Leeds; puede consultarse en http://www.sanicon.net/titles/topicintro.php3?topicId=8 UN المصدر: بيانات من إعداد جامعة ليدز وموجودة على الموقع: www.sanicon.net/titles/topicintro.php3?topicId=8
    Esas son las preguntas que el equipo de rescate costeado... por la Universidad de Nueva York y el sistema de TV panamericano... Open Subtitles - أين هم ؟ موِّل فريق الطوارىء بواسطة جامعة نيويورك
    Un estudio realizado recientemente por la Universidad de Cranfield, en colaboración con el CCCA, demostraba que las Naciones Unidas dedicaban más tiempo que los empleadores del sector privado a cuestiones de género y de diversidad en el momento de la contratación, pero menos a las cuestiones de supervisión de la promoción de las perspectivas de carrera y la capacitación. UN وأظهرت مؤخرا إحدى الدراسات التي قامت بها جامعة كرانفيلد بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن اﻷمم المتحدة تقضي وقتا علـى مسألتي نـوع الجنس والتنوع عنـد نقطة التوظيف أكثـر مـن الوقت الذي يقضيـه أصحاب لعمل من القطاع الخاص، ولكنها تقضي وقتا أقل من حيث رصد النمو والتدريب الوظيفيين.
    Los candidatos a miembros de la junta fueron propuestos por la Universidad de Tromsø, el Instituto Nórdico Saami, el Centro Universitario Saami, el Instituto de Derechos Humanos y el Consejo Saami. UN وكان المرشحون لعضوية مجلس الإدارة مرشحين من قبل جامعة ترومسو، ومعهد شعب ' ' السامي`` لبلدان الشمال الأوروبي، وكلية شعب ' ' السامي`` الجامعية، ومعهد حقوق الإنسان، ومجلس شعب ' ' السامي``.
    Tomando nota asimismo de las actividades de investigación para la paz y la seguridad internacionales por la Universidad de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ كذلك ما تقوم به جامعة اﻷمم المتحدة من أنشطة البحث المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين،
    El libro es el informe de un curso práctico sobre derechos humanos organizado conjuntamente por la Universidad de Namibia, la UNESCO y el Centro de Información de Windhoek a mediados de 1993. UN وهذا الكتاب عبارة عن تقرير لحلقة عمل عن حقوق اﻹنسان وضع مشاركة بين جامعة ناميبيا واليونسكو ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في وندهوك في منتصف عام ١٩٩٣.
    Doctora en derecho honoris causa por la Universidad de Newcastle, Australia, 1988. UN درجة جامعية فخرية، جامعة نيو كاسل، استراليا، ٨٨٩١
    En 1993 comenzaron en Madrás (India) las deliberaciones con miras a iniciar un programa de capacitación sobre medio ambiente y energía, con la participación de un grupo de instituciones dirigidas por la Universidad de Anna. UN وأجريت مناقشات في عام ١٩٩٣ لبدء العمل في برنامج تدريبي عن البيئة والطاقة تشارك فيه مجموعة من المؤسسات في مدينة مدراس بالهند بقيادة جامعة آنا.
    14. Los estudios realizados por la Universidad de Grahamstown destacan la alta tasa de analfabetismo de la población negra. UN ٤١ - وسلﱠطت الدراسات التي أجرتها جامعة غراهامستاون الضوء على معدل اﻷمية العالية بين السكان الافريقيين.
    Licenciado en Ciencias Políticas en el Haverford College en 1979; Doctor en Jurisprudencia por la Facultad de Derecho de Harvard en 1984; y Doctor Honoris Causa en Derecho por la Universidad de Suffolk en 2001. UN حاصل على بكالوريوس في العلوم السياسية من جامعة هافرفورد سنة 1979؛ ودكتوراه في الحقوق من كلية الحقوق بجامعة هارفارد سنة 1984، ودكتوراه شرفية في الحقوق من جامعة سافولك سنة 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more