"por las misiones permanentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • من البعثات الدائمة
        
    • من البعثتين الدائمتين
        
    • في استضافتها البعثتان الدائمتان
        
    • تنظيمها البعثات الدائمة
        
    • رعايتها البعثات الدائمة
        
    • عنها البعثات الدائمة
        
    • بين البعثات الدائمة
        
    • في رعايتها البعثتان الدائمتان
        
    El oficial se asegurará de que los aportes a los informes de los órganos de supervisión a la Asamblea General y las respuestas a las solicitudes presentadas por las Misiones Permanentes se proporcionen puntualmente. UN وسيكفل توفير المدخلات للتقارير التي تقدمها هيئات الرقابة إلى الجمعية العامة والردود على الطلبات الواردة من البعثات الدائمة في الوقت المناسب.
    Nota verbal de fecha 22 de mayo de 2006 dirigida a la Secretaría por las Misiones Permanentes de la Argentina, Chile, Colombia, Cuba, el Ecuador, El Salvador, Guatemala, México y el Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثات الدائمة للأرجنتين وإكوادور وبيرو والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وكوبا وكولومبيا والمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 10 de marzo de 2003 dirigida al Secretario General por las Misiones Permanentes de Costa Rica y el Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 آذار/مارس 2003 موجهة إلى الأمين العام من البعثتين الدائمتين لبيرو وكوستاريكا لدى الأمم المتحدة
    Seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas UN حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة
    Grupo de los Estados de Asia (reunión informativa oficiosa sobre la labor del Consejo de Seguridad) (organizada por las Misiones Permanentes del Japón, el Líbano y Turquía) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن) (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لتركيا ولبنان واليابان)
    Seminario sobre “Por qué los jueces y abogados se opusieron a la pena de muerte” (organizado por Amnistía Internacional y copatrocinado por las Misiones Permanentes de la Argentina, Chile, Filipinas, Rwanda, Timor-Leste y el Uruguay) UN ندوة موضوعها " ما الذي جعل القضاة والمحامين يعارضون عقوبة الإعدام؟ " (تنظمها منظمة العفو الدولية، وتشترك في رعايتها البعثات الدائمة للأرجنتين وشيلي والفلبين ورواندا وتيمور - ليشتي وأوروغواي)
    iv) El grado de satisfacción expresada por las Misiones Permanentes y los usuarios de la Secretaría respecto de los servicios de instalaciones. UN `4 ' درجة الارتياح التي عبرت عنها البعثات الدائمة والمستخدمون في الأمانة العامة لخدمات المرافق.
    El oficial velará por que los aportes a los informes de los órganos de supervisión a la Asamblea General y las respuestas a las solicitudes presentadas por las Misiones Permanentes se proporcionen con puntualidad, y representará al Departamento en reuniones con los Estados Miembros, según se requiera. UN وسيكفل تقديم المدخلات التي ستدرج في تقارير هيئات الرقابة إلى الجمعية العامة والاستجابات للطلبات الواردة من البعثات الدائمة في الوقت المناسب، وسيمثل الإدارة في الاجتماعات التي تعقد مع الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء.
    Nota verbal de fecha 20 de mayo de 2010 dirigida a la Secretaría por las Misiones Permanentes de Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, México y Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2010 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثات الدائمة لإكوادور وبيرو وشيلي وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 23 de noviembre de 1999 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por las Misiones Permanentes de Bélgica, Costa Rica, Finlandia, Hungría, la República de Corea y Sudáfrica ante las Naciones Unidas y la Misión del Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999موجهة الى الأمين العام من البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 7 de julio de 1999 dirigida al Secretario General por las Misiones Permanentes de Bélgica, Costa Rica, Finlandia, Hungría, la República de Corea y Sudáfrica y el Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas UN مذكـــرة شفوية مؤرخـــة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنــــوب أفريقيـــا وفنلنــــدا وكوستاريكا وهنغاريا لــــدى اﻷمــــم المتحـــــدة والبعثــة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    Mesa redonda sobre el tema “Realización de los derechos del niño en la primera infancia” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Barbados, Bélgica y el Uruguay y la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas) UN حلقة نقاش عن موضوع " إعمال حقوق الطفل في الطفولة المبكرة " (يشارك في تنظيمها كل من البعثات الدائمة لأوروغواي وبربادوس وبلجيكا ووفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة)
    Nota verbal de fecha 8 de abril de 2010 dirigida al Presidente de la Conferencia por las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر من البعثتين الدائمتين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 8 de abril de 2010 dirigida al Presidente de la Conferencia por las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر من البعثتين الدائمتين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 8 de abril de 2010 dirigida al Presidente de la Conferencia por las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر من البعثتين الدائمتين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة
    Este fue el sexto de una serie continua de seminarios sobre la protección de los civiles organizados conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas. UN ٢ - وهذه الحلقة هي الحلقة السادسة في سلسلة متواصلة من حلقات العمل بشأن حماية المدنيين، اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    El seminario fue el quinto de la serie organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay, que comenzó en enero de 2009. UN وكانت حلقة العمل هي الخامسة في سلسلة حلقات العمل التي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي، والتي بدأت في كانون الثاني/يناير 2009.
    Grupo de los Estados de Asia (reunión informativa oficiosa sobre la labor del Consejo de Seguridad) (organizada por las Misiones Permanentes del Japón, el Líbano y Turquía) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن) (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لتركيا ولبنان واليابان)
    Grupo de los Estados de Asia (reunión informativa oficiosa sobre la labor del Consejo de Seguridad) (organizada por las Misiones Permanentes del Japón, el Líbano y Turquía) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن) (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لتركيا ولبنان واليابان)
    Seminario sobre “Por qué los jueces y abogados se opusieron a la pena de muerte” (organizado por Amnistía Internacional y copatrocinado por las Misiones Permanentes de la Argentina, Chile, Filipinas, Rwanda, Timor-Leste y el Uruguay) UN ندوة موضوعها " ما الذي جعل القضاة والمحامين يعارضون عقوبة الإعدام؟ " (تنظمها منظمة العفو الدولية، وتشترك في رعايتها البعثات الدائمة للأرجنتين وأوروغواي وتيمور - ليشتي ورواندا وشيلي والفلبين)
    c) Grado de satisfacción con los servicios de instalaciones expresada por las Misiones Permanentes y los usuarios de la Secretaría UN (ج) درجة الارتياح التي عبرت عنها البعثات الدائمة والمستخدمون في الأمانة العامة لخدمات المرافق:
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones Permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General. Presentado por el Presidente interino de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. L. A. Padilla Menéndez (Guatemala) UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام، مقدّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية بالنيابة، معالي السيد ل. أ. بادييا مينندز (غواتيمالا)
    El viernes 25 de septiembre de 1998, a las 10 y a las 15 horas, se celebrará en la Sala 3 un seminario copatrocinado por las Misiones Permanentes del Canadá y Noruega. UN ستعقد حلقة دراسية تشترك في رعايتها البعثتان الدائمتان لكندا والنرويج لدى اﻷمم المتحدة، في يوم الجمعة، ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more