"por lo menos tres meses antes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل ثلاثة أشهر على الأقل من
        
    • وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من
        
    La Asamblea General de las Naciones Unidas, por ejemplo, elige anualmente a su Presidente y a 21 Vicepresidentes por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones que habrán de presidir. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة، على سبيل المثال، تنتخب سنوياً رئيسها و21 نائباً للرئيس قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة التي سيرأسونها.
    Por lo tanto, sugiere que los grupos regionales celebren consultas por lo menos tres meses antes de la apertura del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, lo que permitiría a la Comisión elegir a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator en el momento adecuado. UN ولذلك يقترح أن تجري المجموعات الإقليمية مشاوراتها قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة السابعة والستين للجمعية، كي تتاح للجنة إمكانية انتخاب الرئيس المقبل وثلاثة نواب للرئيس والمقرر، في الوقت المناسب.
    Sugiere por eso que los grupos regionales mantengan consultas por lo menos tres meses antes de la apertura del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea, de manera de permitir que la Comisión elija su nuevo Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator oportunamente. UN ولذلك يقترح أن تجري المجموعات الإقليمية مشاوراتها قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة السابعة والستين للجمعية، كي تتاح للجنة إمكانية انتخاب الرئيس المقبل وثلاثة نواب للرئيس والمقرر، في الوقت المناسب.
    1. El Presidente recuerda que de conformidad con la resolución 56/509 de la Asamblea General, de 8 de julio de 2002, se han hecho varios cambios en el reglamento de la Asamblea General, y de conformidad con el artículo 99, las Comisiones Principales deben elegir un Presidente por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه، عملا بقرار الجمعية العامة 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، أدخل عـــدد من التغيـــيرات على النظام الأساسي للجمعية العامة وتستدعي الآن المادة 99 من جميع اللجان الأساسية اختيار رئيس لها قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة.
    Dado que le corresponde fijar la fecha de la elección, el Consejo de Seguridad quizá desee examinar esta cuestión en una sesión que se celebre en breve, teniendo en cuenta que la comunicación del Secretario General debe enviarse dentro de un mes de ocurrida la vacante y por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección. UN 5 - ونظرا إلى أن مجلس الأمن هو من يحدد موعد الانتخاب، يُقترح أن ينظر المجلس في هذه المسألة في جلسة تُعقد في المستقبل القريب، وأن يراعي أنه يتعين على الأمين العام توجيه رسائله في غضون شهر واحد من شغور المنصب وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد الانتخاب.
    1 De conformidad con la resolución 56/509, de 8 de julio de 2002, el Presidente, los Presidentes de las seis Comisiones Principales y los Vicepresidentes han de ser elegidos por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones en que habrán de desempeñar esas funciones. UN (1) عملا بالقرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، يُنتخب رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية الست ونواب رئيس الجمعية العامة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة التي سيخدمون فيها.
    De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 4 del Estatuto del Tribunal, por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección, el Secretario del Tribunal invitará por escrito a los Estados Partes a que presenten sus candidatos en un plazo de dos meses. UN ٣ - ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة، يوجه المسجل، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ إجراء الانتخاب، دعوة كتابية إلى الدول الأطراف بتقديم ترشيحاتها للعضوية في المحكمة في غضون شهرين.
    a) El formulario de solicitud de inclusión o eliminación de desechos debe presentarse a la secretaría del Convenio de Basilea por lo menos tres meses antes de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN (أ) يجب تقديم الاستمارة الخاصة بإدراج أو استبعاد نفايات إلى أمانة اتفاقية بازل قبل ثلاثة أشهر على الأقل من اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية.
    a) El formulario de solicitud de inclusión o eliminación de desechos debe presentarse a la secretaría del Convenio de Basilea por lo menos tres meses antes de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN (أ) يجب تقديم استمارة الطلب الخاصة بإدراج أو رفع نفايات إلى أمانة اتفاقية بازل قبل ثلاثة أشهر على الأقل من اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية.
    En el párrafo 2 del artículo 4 del estatuto se dispone que por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección, el Secretario del Tribunal invitará por escrito a los Estados Partes en la Convención a que presenten sus candidatos en un plazo de dos meses. UN فالمادة 4 (2) من النظام الأساسي تنص على أن يوجه مسجل المحكمة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ الانتخاب دعوة تحريرية إلى الدول الأطراف في الاتفاقية، لتقديم أسماء مرشحيها في غضون شهرين.
    En el párrafo 2 del artículo 4 del Estatuto del Tribunal se establece que, por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección, el Secretario del Tribunal invitará por escrito a los Estados Partes a que presenten sus candidatos en un plazo de dos meses. UN ٣ - ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة، يوجه المسجل، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ إجراء الانتخاب، دعوة كتابية إلى الدول الأطراف لتقديم ترشيحاتها للعضوية في المحكمة في غضون شهرين.
    En el párrafo 2 del artículo 4 del Estatuto del Tribunal se establece que, por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección, el Secretario del Tribunal invitará por escrito a los Estados Partes a que presenten sus candidatos en un plazo de dos meses. UN ٣ - ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة، يوجه المسجل، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ إجراء الانتخاب، دعوة خطية إلى الدول الأطراف لتقديم ترشيحاتها للعضوية في المحكمة في غضون شهرين.
    En el párrafo 2 del artículo 4 del Estatuto del Tribunal se establece que, por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección, el Secretario del Tribunal invitará por escrito a los Estados Partes a que presenten sus candidatos en un plazo de dos meses. UN ٣ - ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة، يوجه المسجل، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ إجراء الانتخاب، دعوةً كتابية إلى الدول الأطراف لتقديم أسماء مرشحيها لعضوية المحكمة في غضون شهرين.
    El Presidente dice que, de conformidad con el artículo 99 a) del reglamento de la Asamblea General, y del artículo 103, modificado por la resolución 58/126 de la Asamblea General, todas las Comisiones Principales elegirán un Presidente y una Mesa completa por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones. UN 93 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة، والمادة 103، بصيغتها المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 58/126، يتعين أن تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء المكاتب وجميع أعضائها، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد افتتاح الدورة التالية.
    El Presidente dice que, de conformidad con el artículo 99 a) del reglamento de la Asamblea General y del artículo 103, en su forma enmendada por la resolución 58/126 de la Asamblea General, todas las Comisiones Principales deben elegir, por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones, un Presidente y una Mesa completa. UN 60 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة، والمادة 103، بصيغتها المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 58/126، يتعين أن تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء المكاتب وجميع أعضائها، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد افتتاح الدورة التالية.
    El Presidente dice que, de conformidad con el artículo 99 a) del Reglamento de la Asamblea General y el artículo 103, en su forma enmendada por la resolución 58/126 de la Asamblea General, todas las Comisiones Principales deben elegir, por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones, un Presidente y una Mesa completa. UN 45 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة، والمادة 103، بصيغتها المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 58/126، يتعين أن تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء المكاتب وجميع أعضائها، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد افتتاح الدورة.
    El Presidente recuerda que, de conformidad con el párrafo a) del artículo 99 del reglamento enmendado por la Asamblea General en su resolución 56/509, y el artículo 103 enmendado por la Asamblea General en el párrafo 9 del anexo B de su resolución 58/126, todas las Comisiones Principales deben elegir un Presidente y los demás miembros de la Mesa por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones. UN 1 - الرئيس: قال إنه، وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة بصيغتها المعدلة بقرار الجمعية العامة 56/509 إلى جانب المادة 103 بصيغتها المعدلة بقرار الجمعية العامة 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها وهيئة كاملة لمكتبها قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة.
    1. La Presidenta recuerda que, de conformidad con el párrafo a) del artículo 99 del reglamento de la Asamblea General, enmendado por la resolución 56/509 de la Asamblea, y con el artículo 103 del reglamento, enmendado por el párrafo 9 del anexo B de la resolución 58/126, todas las Comisiones Principales deben elegir el Presidente y los demás miembros de la Mesa por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones. UN انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة 1 - الرئيسة: أشارت إلى أنه وفقاً للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي المعدل بقرار الجمعية العامة 56/509 وإلى المـادة 103 المعـدلة بقرار الجمعية العامة 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، فإن جميع اللجان الرئيسية تنتخب رئيساً وهيئة مكتب كاملة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة.
    La Presidenta recuerda que, de conformidad con el párrafo a) del artículo 99 del reglamento enmendado por la Asamblea General en su resolución 56/509, y el artículo 103 enmendado por la Asamblea General en el párrafo 9 del anexo B de su resolución 58/126, todas las Comisiones Principales deben elegir un Presidente y los demás miembros de la Mesa por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones. UN 1 - الرئيس: قال إنه، وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة بصيغتها المعدلة بقرار الجمعية العامة 56/509، إلى جانب المادة 103 بصيغتها المعدلة بقرار الجمعية العامة 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها وهيئة كاملة لمكتبها قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة.
    d) La secretaría debería comunicar anualmente las necesidades para el proceso de examen (calendario, número de expertos de cada Parte del anexo II) a las entidades de enlace de las Partes del anexo II), por lo menos tres meses antes de las actividades de examen planeadas, y pedir a las entidades nacionales de enlace que indiquen su disponibilidad de expertos en lo relativo a esas actividades. UN (د) ينبغي للأمانة أن تبلغ مراكز التنسيق التابعة للأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفافية بالاحتياجات المتعلقة بعملية الاستعراض (التوقيت، عدد الخبراء من كل طرف من أطراف المرفق الثاني) على أساس سنوي وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من أنشطة الاستعراض المخططة، وينبغي لها أن تطلب من مراكز التنسيق الوطنية أن تحيطها علما باستعداد خبراء الاستعراض التابعين لها للقيام بهذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more