"por los estados partes de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • للدول اﻷطراف في
        
    CONFERENCIA DE EXAMEN por los Estados Partes de la CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    COSTOS ESTIMADOS DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN por los Estados Partes de la CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارهــا مفرطـة
    COSTOS ESTIMADOS DE LAS REANUDACIONES DEL PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN por los Estados Partes de la CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS UN التكاليف التقديرية للدورتين المستأنفتين للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليديــة معينـة يمكــن
    CCW/CONF.I/10 " Costos estimados de las reanudaciones del período de sesiones de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados " UN CCW/CONF.I/10 " التكاليف التقديرية للدورتين المستأنفتين للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر "
    1. El artículo 4 del reglamento de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados estipula lo siguiente: UN ١- تنص المادة ٤ من النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر على ما يلي:
    Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones y restriccioens del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente UN " تقرير لجنة وثائق التفويض الى المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقيـة حظــر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها
    La Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones y restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, UN " إن المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر،
    Véase también la nota 2 acerca de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención, que aprobó el Protocolo IV en octubre de 1995 y enmendó el Protocolo II en mayo de 1996. UN انظر أيضا الحاشية ٢ فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي اعتمد البروتوكول الرابع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وعدل البروتوكول الثاني في أيار/ مايو ١٩٩٦.
    Representante de Polonia en el grupo ad hoc de expertos gubernamentales encargado de preparar la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción (enero de 1995), Ginebra. UN ممثل بولندا في فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻹعداد للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر الذي عقد اجتماعاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في جنيف.
    Representante de Polonia en la Primera Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción, Viena (septiembre a octubre de 1995); Ginebra (enero y abril de 1996). UN ممثل بولندا في المؤتمر الاستعراضي اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، فيينا في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وجنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ ونيسان/أبريل ١٩٩٦.
    La primera fase de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados, que terminó el 12 de octubre de 1995, aprobó otro protocolo que prohíbe la utilización y transferencia de armas láser cegadoras. UN ٩٩ - تم في المرحلة اﻷولى من المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، الذي اختتم في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، باعتماد بروتوكول إضافي يحظر استعمال أسلحة الليزر المسببة للعمى ونقلها.
    Acogiendo con beneplácito el hecho de que la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados se reuniera para la continuación de su período de sesiones en Ginebra, del 15 al 19 de enero de 1996 y del 22 de abril al 3 de mayo de 1996, y de que concluyera su labor, UN وإذ ترحب بانعقاد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، في دورتين مستأنفتين في جنيف في الفترة من ١٥ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وفي الفترة من ٢٢ نيسان/أبريل إلى ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، واختتم أعماله،
    Acogiendo con beneplácito el hecho de que la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados se reuniera para la continuación de su período de sesiones en Ginebra, del 15 al 19 de enero de 1996 y del 22 de abril al 3 de mayo de 1996, y de que concluyera su labor, UN وإذ ترحب بانعقاد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، في دورتين مستأنفتين في جنيف في الفترة من ١٥ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وفي الفترة من ٢٢ نيسان/أبريل إلى ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، واختتم أعماله،
    n) Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados (15 a 19 de enero de 1996); UN )ن( المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )١٥ - ١٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦(؛
    5. Toma nota con reconocimiento del Informe Final de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, aprobado en Ginebra el 3 de mayo de 1996 CCW/CONF.I/16 (Parte I). UN ٥ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير النهائي للمؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، الذي اعتمد في جنيف في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦)٥(؛
    b) Los seis Estados siguientes habían aceptado quedar obligados por el Protocolo II enmendado2 por la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención el 3 de mayo de 1996, en el curso de la continuación de su período de sesiones en Viena: Alemania, Camboya, Dinamarca, Filipinas, Irlanda y Japón; UN )ب( وافقت الدول اﻟ ٦ التالية على أن تلتزم بالبروتوكول الثاني المعدل)٢(، الذي قام بتعديله المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية في دورة مستأنفة عقدت في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦ في فيينا: ألمانيا، أيرلندا، الدانمرك، الفلبين، كمبوديا، اليابان؛
    c) Los nueve Estados siguientes habían aceptado quedar obligados por el Protocolo IV2, aprobado por la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención el 13 de octubre de 1995 en Ginebra: Alemania, Camboya, Dinamarca, Filipinas, Finlandia, Irlanda, Japón, Panamá y Suecia. UN )ج( ووافقت الدول اﻟ ٩ التالية على أن تلتزم بالبروتوكول الرابع)٢( الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في جنيف: ألمانيا، أيرلندا، بنما، الدانمرك، السويد، الفلبين، فنلندا، كمبوديا، اليابان.
    5. Toma nota con reconocimiento del Informe Final de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, aprobado en Ginebra el 3 de mayo de 1996 CCW/CONF.I/16 (Parte I). UN ٥ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير النهائي للمؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، الذي اعتمد في جنيف في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦)٥(؛
    aa) Conferencia de examen por los Estados Partes de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados (25 de septiembre a 13 de octubre de 1995); UN )أأ( المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر " اﻷسلحة اللانسانية " )٢٥ أيلول/ سبتمبر - ١٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥(؛
    Además, en su octava sesión plenaria, celebrada el 13 de octubre de 1995, la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados aprobó, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 8 de la Convención, un Protocolo adicional titulado " Protocolo sobre armas cegadoras (Protocolo IV) " . UN ٤ - وعلاوة على ذلك، اعتمد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، في جلسته العامة ٨ المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، عملا بالفقرة ٣ )ب( من المادة ٨ من الاتفاقية بروتوكولا إضافيا بعنوان " بروتوكول أسلحة الليزر المسببة للعمى )البروتوكول الرابع( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more