Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Egipto y el Iraq | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي مصر والعراق |
Secretario General por los representantes de Egipto y el Senegal ante las Naciones Unidas | UN | من ممثلي مصر والسنغال لدى اﻷمم المتحدة |
El Consejo escucha declaraciones formuladas por los representantes de Egipto (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados), la República Árabe Siria y Jordania. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي مصر (باسم حركة عدم الانحياز) والجمهورية العربية السورية والأردن. |
30. En la sexta sesión, celebrada el 3 de marzo de 1998, tras las intensas consultas multidimensionales realizadas por un grupo de redacción y coordinadas por los representantes de Egipto y de los Países Bajos, se informó al Grupo de Trabajo de que se había alcanzado un acuerdo ad referendum sobre el texto del proyecto de declaración. | UN | ٠٣- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٣ آذار/مارس ٨٩٩١، وعقب مشاورات مكثفة متعددة الجوانب أجراها فريق للصياغة بتنسيق من ممثلي مصر وهولندا، تم إبلاغ الفريق العامل بأنه تم التوصل إلى اتفاق بعد الرجوع إلى جهات الاختصاص بشأن نص مشروع اﻹعلان. |
Chile se asocia a las intervenciones efectuadas por los representantes de Egipto y el Yemen en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China, respectivamente. | UN | وتعلن شيلي تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Carta de fecha 22 de agosto de 1991 (S/22972), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Egipto y Nigeria, en la que presentan, el nombre del actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana y del Grupo de Estados de Africa en las Naciones Unidas, los nombres de los seis candidatos para el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ آب/اغسطس ١٩٩١ (S/22972) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي مصر ونيجيريا يقدمان فيها، نيابة عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية ومجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة أسماء ستة مرشحين لمنصب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Carta de fecha 1º de abril de 1996 (S/1996/238) dirigida al Secretario General por los representantes de Egipto y los Estados Unidos de América por la que se transmitía el texto de la declaración de los Copresidentes de la Cumbre para el establecimiento de la paz, aprobada en Sharm El Sheik (Egipto) el 13 de marzo de 1996. | UN | رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/238( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي مصر والولايات المتحدة اﻷمريكية، يحيلان بها نص بيان رئيسي مؤتمر قمة صنﱠاع السلام، المعتمد في ١٣ آذار/مارس عام ١٩٩٦ في شرم الشيخ، بمصر. |
Carta de fecha 26 de septiembre (S/1997/758) dirigida al Secretario General por los representantes de Egipto y la Federación de Rusia, por la que transmitía una declaración conjunta ruso-egipcia emitida en Moscú el 23 de septiembre de 1997 durante las conversaciones celebradas por los Presidentes de la Federación de Rusia y la República Árabe de Egipto. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر (S/1997/758) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي مصر والاتحاد الروسي، تحيل بيانا روسيا - مصريا مشتركا صدر أثناء المحادثات التي جرت في موسكو في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بين رئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية مصر العربية. |
Carta de fecha 26 de septiembre (S/1997/758) dirigida al Secretario General por los representantes de Egipto y la Federación de Rusia, por la que transmitían la declaración conjunta ruso-egipcia emitida en Moscú el 23 de septiembre de 1997 durante las conversaciones celebradas por los Presidentes de la Federación de Rusia y la República Árabe de Egipto. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر (S/1997/758) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي مصر والاتحاد الروسي، تحيل بيانا روسيا - مصريا مشتركا صدر أثناء المحادثات التي جرت في موسكو في ٢٣ أيلول/سبتمبـر ١٩٩٧ بين رئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية مصر العربية. |
Carta de fecha 26 de septiembre (S/1997/758) dirigida al Secretario General por los representantes de Egipto y la Federación de Rusia, en la que transmitían la declaración conjunta ruso-egipcia aprobada tras las conversaciones celebradas en Moscú el 23 de septiembre de 1997 entre el Presidente de la Federación de Rusia y el Presidente de la República Árabe de Egipto. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر )S/1997/758( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي مصر والاتحاد الروسي، تحيل بيانا مصريا - روسيا مشتركا صدر في موسكو في ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ أثناء محادثات بين رئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية مصر العربية. |
La moderadora y los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Egipto (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados), Bangladesh, la Arabia Saudita, Noruega, Ghana y el Camerún, y por los observadores de Cuba y el Brasil. | UN | 10 - وأجابت مديرة المناسبة والمشاركون فيها على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي مصر (باسم حركة عدم الانحياز) وبنغلاديش والمملكة العربية السعودية والنرويج وغانا والكاميرون والمراقبين عن كوبا والبرازيل. |
La moderadora y los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Egipto (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados), Bangladesh, la Arabia Saudita, Noruega, Ghana y el Camerún, y por los observadores de Cuba y el Brasil. | UN | 10 - وأجابت مديرة المناسبة والمشاركون فيها على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي مصر (باسم حركة عدم الانحياز) وبنغلاديش والمملكة العربية السعودية والنرويج وغانا والكاميرون والمراقبين عن كوبا والبرازيل. |
Carta de fecha 22 de agosto de 1991 (S/22972), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Egipto y Nigeria, en la que presentan, el nombre del actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana y del Grupo de Estados de África ante las Naciones Unidas, los nombres de los seis candidatos para el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ آب/اغسطس ١٩٩١ (S/22972) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي مصر ونيجيريا يقدمان فيها، نيابة عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية ومجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة أسماء ستة مرشحين لمنصب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. باء - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠١٧ )٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١( |
Mi delegación desea igualmente suscribir las declaraciones formuladas por los representantes de Egipto y el Yemen en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China, respectivamente. | UN | كما يود وفد بلدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |