"por luxemburgo" - Translation from Spanish to Arabic

    • من لكسمبرغ
        
    • في لكسمبرغ
        
    • بها لكسمبرغ
        
    • للكسمبرغ
        
    Aplicación del Tratado: informe presentado por Luxemburgo UN تنفيذ المعاهدة: تقرير مقدم من لكسمبرغ
    Aplicación del Tratado: informe presentado por Luxemburgo UN تنفيذ المعاهدة: تقرير مقدم من لكسمبرغ
    Documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Retiro del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Las organizaciones no gubernamentales son agentes fundamentales en los esfuerzos emprendidos por Luxemburgo en materia de sensibilización y educación para el desarrollo. UN وتشكل المنظمات غير الحكومية جهات فاعلة في الجهود المبذولة في لكسمبرغ في مجال التوعية والتثقيف بشؤون التنمية.
    Retiro del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    La ayuda humanitaria y de emergencia proporcionada por Luxemburgo en 1994 ascendió a 851.636 dólares de los EE.UU. UN ٤١ - بلغت المساعدة اﻹنسانية الطارئة المقدمة لعام ١٩٩٤ من لكسمبرغ إلى رواندا ٦٣٦ ٨٥١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Hacia el final de esta sesión plenaria invitaré a la Conferencia a examinar las solicitudes presentadas por Luxemburgo y el Kirguistán para participar como observadores en la labor de la Conferencia, de acuerdo con lo dispuesto en el reglamento, sin necesidad de tener que pasar primero por una sesión plenaria oficiosa. UN وفي نهاية هذه الجلسة العامة سوف أدعو المؤتمر الى النظر في طلبي كل من لكسمبرغ وقيرغيزستان للمشاركة بصفة المراقب في أعمال المؤتمر، وفقا لنظامه الداخلي، دون المرور أولا بجلسة عامة غير رسمية.
    Su delegación puede aceptar este texto con las modificaciones propuestas por Luxemburgo, Francia y Alemania. UN وقال إن وفده يستطيع أن يقبل النص مع التعديلات المقترحة من لكسمبرغ وفرنسا وألمانيا .
    Retiro del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea: documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Informe presentado por Luxemburgo UN تقرير مقدم من لكسمبرغ
    Informe presentado por Luxemburgo UN تقرير مقدم من لكسمبرغ
    Enfoque común de la Unión Europea: la iniciativa de la Alianza Mundial para la Reducción Cooperativa de la Amenaza: documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN النهج المشترك للاتحاد الأوروبي: البرنامج التعاوني للحد من الخطر- مبادرة شراكة عالمية ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Informe presentado por Luxemburgo UN تقرير مقدم من لكسمبرغ
    Presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea, los países adherentes Bulgaria y Rumania, los países candidatos Croacia y Turquía, los países del proceso de estabilización y asociación y posibles candidatos Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro y Noruega, miembro del Espacio Económico Europeo UN مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي، والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا، والبلدين المرشحين كرواتيا وتركيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، والمرشحين المحتملين البوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا والجبل الأسود، وكذلك النرويج عضو المنطقة الاقتصادية الأوروبية
    Presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea, los países candidatos Bulgaria, Rumania, Turquía y Croacia, y los países del Proceso de Estabilización y Asociación y posibles candidatos Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro UN مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين إلى الاتحاد وهما بلغاريا ورومانيا والبلدين المرشحين للانضمام وهما تركيا وكرواتيا وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل أن ترشح لعضويته وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود
    Enfoque común de la Unión Europea, La iniciativa de la Alianza Mundial para la Reducción Cooperativa de la Amenaza: documento de trabajo presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea UN النهج المشترك للاتحاد الأوروبي، البرنامج التعاوني للحد من الخطر - مبادرة شراكة عالمية: ورقة عمل مقدمة من لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي
    Entre las iniciativas adoptadas por Luxemburgo destacan la promoción de los clubes de la tercera edad, los programas de aprendizaje durante toda la vida y la prestación de servicios sociales y de salud para las personas de edad. UN وتشمل المبادرات المتخذة في لكسمبرغ تنشيط نوادي المسنين، وبرامج التعلم لطيلة العُمر وتوفير الخدمات الصحية والاجتماعية للمسنين.
    Las actividades puestas en marcha por Luxemburgo incluyen: UN تشمل الأنشطة التي اضطلعت بها لكسمبرغ ما يلي:
    Habida cuenta especialmente de la proporción sumamente elevada de residentes extranjeros (más del 35%) en el país, el Comité toma nota con reconocimiento de las estrictas normas aplicadas por Luxemburgo en relación con la promoción y protección de los derechos humanos y de su compromiso de aplicar las disposiciones de la Convención. UN ١٢٩ - أحيط علما مع التقدير بالمعايير العالية للكسمبرغ فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وبالتزامها بتنفيذ أحكام الاتفاقية، ولا سيما مع مراعاة النسبة العالية جدا للمقيمين اﻷجانب )ما يزيد عن ٣٥ في المائة( في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more