Los temas del programa podrán ser modificados o suprimidos por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة. |
Los temas del programa podrán ser modificados o suprimidos por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة. |
Los temas del programa podrán ser modificados o suprimidos por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة. |
Los temas del programa podrán ser modificados o suprimidos por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة. |
De ser necesario, la cuestión será sometida a votación y decidida por mayoría de los miembros de la Mesa presentes y votantes. | UN | وعند الاقتضاء تطرح المسألة للتصويت ويبت فيها بأغلبية أصوات أعضاء المكتب الحاضرين والمصوتين. |
El laudo u otra decisión, tanto en materia de procedimiento como sobre el fondo del tribunal arbitral, se adoptarán por mayoría de los árbitros. | UN | تُصدر محكمة التحكيم أي حكم أو أي قرار آخر بشأن كل من الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات المحكّمين. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto, y las decisiones de la Conferencia se adoptarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | يكون لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين. |
Si todos los intentos de adoptar una decisión por consenso se hubieren agotado, las decisiones serán adoptadas por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | وإذا استنفدت كل الجهود دون التوصل إلى قرار بتوافق الآراء، تتخذ القرارات بأغلبية أصوات الحاضرين المصوتين. |
Si todos los intentos de adoptar una decisión por consenso se hubieren agotado, las decisiones serán adoptadas por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | وإذا استنفدت كل الجهود دون التوصل إلى قرار بتوافق الآراء، تتخذ القرارات بأغلبية أصوات الحاضرين المصوتين. |
Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Los temas del programa podrán ser modificados o suprimidos por mayoría de los Estados partes presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل بنود جدول الأعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto, y las decisiones de la Conferencia se adoptarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين. |
Si se han agotado todos los intentos de adoptar una decisión por consenso, las decisiones se adoptan por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | فإذا استنفدت كل الجهود للتوصل إلى قرار بتوافق الآراء، تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها بأغلبية أصوات أعضاء اللجنة الحاضرين المصوتين. |
95. El Presidente es elegido por mayoría de los miembros del Knesset para un mandato único de siete años. | UN | 95- وينتخب رئيس الدولة الذي يشغل منصبه لولاية واحدة مدتها سبع سنوات بأغلبية أصوات أعضاء الكنيست. |
Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. | UN | المادة 46 تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Las decisiones del Observatorio se tomarán por mayoría de los miembros presentes. | UN | تُتَخَذ القرارات بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto, y las decisiones de la Conferencia se adoptarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto y las decisiones de la Conferencia se adoptarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين. |
El Tribunal Constitucional aprueba sus resoluciones por mayoría de los votos de los magistrados y las hace públicas. | UN | وتعتمد المحكمة الدستورية قرارها بأغلبية أصوات جميع القضاة، وتنشر قراراتها. |
13. La adopción de decisiones mediante votación en la Comisión Jurídica y Técnica se hará por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ١٣ - تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها في اللجنة القانونية والتقنية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |