"por nivel de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حسب مستوى
        
    • بحسب مستوى
        
    • حسب المستوى
        
    • حسب درجة
        
    • وفقا لمستوى
        
    • تبعاً لمستوى
        
    • حسب المرحلة
        
    • بحسب مرحلة
        
    • حسب الوضع
        
    • حسب مستويات
        
    • بحسب المستوى
        
    Partidas al exterior por motivos de empleo, por nivel de formación y por año UN حالات المغادرة من أجل العمل في الخارج حسب مستوى القوى العاملة والسنة
    Categorización de las recomendaciones de auditoría relacionadas con proyectos por nivel de importancia UN التصنيف الفئوي لتوصيات مراجعة الحسابات المتصلة بالمشاريع، موزعة حسب مستوى الأهمية
    Opiniones de los gobiernos sobre las pautas de distribución espacial por nivel de desarrollo, 1992 UN نظرة الحكومات ﻷنماط التوزيع المكاني، حسب مستوى التنمية، ١٩٩٢
    A la categorización de los países por nivel de desarrollo debería añadirse una categorización de los países en conflicto. UN وينبغي أن يضاف إلى تقسيم الدول إلى فئات بحسب مستوى التنمية تقسيمها إلى فئات كدول في صراع.
    Distribución de la población empleada por nivel de instrucción, grupo de edad y sexo (1999) UN توزيع السكان المستخدَمين حسب المستوى التعليمي والفئة العمرية ونوع الجنس، 1999 المستوى التعليمي
    En el cuadro B del texto se presenta el número de Estados Miembros de cada región geográfica por nivel de representación en el período 1992-1996. UN ويبين الجدول باء في المتن عدد الدول اﻷعضاء في كل منطقة جغرافية مرتبة حسب درجة التمثيل خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٦.
    Además, desglosar los datos por nivel de desarrollo no lleva a una conclusión diferente. UN وفضلا عن ذلك، فإن تفصيل هذه البيانات حسب مستوى التنمية لا يؤدي إلى استنتاج مختلف.
    154. La población de 7 años y más por nivel de instrucción es la siguiente: UN ٤٥١- وفيما يلي توزيع السكان من سن ٧ فما فوق حسب مستوى التعليم:
    POBLACIÓN DE 12 AÑOS Y MÁS por nivel de INSTRUCCIÓN, SEGÚN SEXO UN السكان من سن اﻟ ١٢ فما فوق حسب مستوى التعليم، وفقا لنوع الجنس
    Desempleo, por nivel de educación, en determinados países en desarrollo, 1989 a 1991 UN الجدول ٧-٦- العاطلون حسب مستوى التعليم، في بلدان نامية مختارة، ١٩٨٩-١٩٩١
    Se han proporcionado estimaciones de mortalidad para las zonas urbanas y rurales, desglosadas por nivel de educación de la madre. UN ويعرض التنقيح تقديرات لمعدلات الوفيات للمناطق الحضرية والريفية، مقسمة حسب مستوى تعليم اﻷم.
    Tasas de desempleo, por nivel de educación alcanzado y por sexo UN معدلات البطالة حسب مستوى التحصيل التعليمي والجنس
    12. Política oficial respecto del acceso a los métodos anticonceptivos, por nivel de desarrollo, 1999 UN 12 - السياسات الحكومية إزاء توفير وسائل منع الحمل حسب مستوى التنمية، 1999
    El examen de los niveles de fecundidad por nivel de instrucción revela que este último representa una diferencia cada vez menor. UN يتبين من النظر في مستويات الخصوبة بحسب مستوى التعليم أنّ أهمية هذا العامل تتناقص باستمرار.
    Los factores y limitaciones que afectan a la aplicación de las actividades de fomento de la capacidad relativas al cambio climático se evalúan a continuación por nivel de ejecución. UN ويتم هنا تقييم العوامل والقيود التي تؤثر على تنفيذ أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ بحسب مستوى التنفيذ.
    Cuadro 10 Trabajadores por nivel de empleo, sector y género UN الجدول 10: عدد العمال بحسب مستوى التشغيل، والقطاع، ونوع الجنس
    Cuadro 20: Porcentajes de colocación de los estudiantes que han obtenido títulos, por nivel de sus estudios Escuela secundaria superior UN الجدول ٢٠ - معدلات توظيف حاملـي الدرجات والدراسات العليا حسب المستوى الدراسي الكليات الوسطى الدراسات العليا الذكور
    Cuadro 8 del anexo Número de alumnos y estudiantes por nivel de enseñanza UN عال جدول المرفق ٨ - عدد التلاميذ والطلبة حسب المستوى التعليمي
    Clasificación, por nivel de importancia, de las recomendaciones de auditoría formuladas en los informes de auditoría interna en 2010 UN تصنيف توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن طريق تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2010، حسب درجة أهميتها
    Ha quedado abierta la lista de oradores que intervendrán en las sesiones interactivas de alto nivel, por nivel de representación y por orden de solicitud. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جلسات التحاور الرفيعة المستوى، وفقا لمستوى التمثيل وعلى أساس إعطاء الأولوية بحسب أسبقية التسجيل.
    3. Superficie de los laboratorios por nivel de contención: UN 3- مسطح المساحات المختبرية تبعاً لمستوى الاحتواء:
    Cuadro 6 Repitentes por nivel de enseñanza y género UN الجدول 6: المعيدون حسب المرحلة ونوع الجنس المراحل
    Cobertura por nivel de enseñanza, 1990-1998 UN التغطية بحسب مرحلة التعليم، 1990-1998
    3.5 Prevalencia del VIH por nivel de instrucción UN معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية حسب الوضع التعليمي
    Población escolar por nivel de la clasificación CINE, por edad y sexo UN الطلبة الملتحقون بالمدرسة حسب مستويات فئة برنامج التصنيف الدولي الموحد للتعليم وحسب السن ونوع الجنس
    Matrícula de alumnos por nivel de enseñanza y por sexo, 1992-2002 UN التحاق الطلبة بالتعليم بحسب المستوى والجنس عام 1992-عام 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more