"por otras pérdidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن الخسائر الأخرى
        
    • عن خسائر أخرى
        
    • بالخسائر الأخرى
        
    • تتعلق بالتعويض عن
        
    • للخسائر الأخرى
        
    • بشأن الخسائر الأخرى
        
    • بشأن خسائر أخرى
        
    • تتعلق بخسائر أخرى
        
    37. Reclamación de Engineering Projects por otras pérdidas 144 UN 37 مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى 139
    Cuadro 37 Reclamación de Engineering Projects por otras pérdidas Gastos de alquiler UN الجدول 37- مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى
    123. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por otras pérdidas. UN ١٢٣- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    En algunos casos se ha otorgado indemnización por las pérdidas conexas, así como por otras pérdidas no declaradas por el reclamante. UN وقد قدمت تعويضات عن الخسائر ذات الصلة فضلاً عن خسائر أخرى لم يطالب بها المطالب.
    Sin embargo, el Grupo no considera que ésta sea una laguna importante, ya que el Instituto no pide indemnización por lucro cesante ni por otras pérdidas que obligarían al Grupo a descontar futuros pagos. UN إلا أن الفريق لا يعتبر ذلك عيبا في المواد المقدمة ﻷن معهد الهندسة المدنية لا يلتمس تعويضا عن الكسب الفائت أو عن خسائر أخرى تقتضي من الفريق خصم مدفوعات مقبلة.
    El Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por otras pérdidas. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بتعويض عن الخسائر الأخرى.
    El Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por otras pérdidas. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن الخسائر الأخرى.
    275. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 275- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى.
    469. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 469- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى.
    625. El grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por otras pérdidas, ya que Sutton no ha aportado pruebas suficientes de las pérdidas que afirma haber sufrido. UN 625- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى لأن شركة " ساتون " لم تقدم أدلة كافية على خسائرها المزعومة.
    626. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 626- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى.
    347. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 347- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    158. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 158- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    190. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 190- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    223. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 223- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    Sin embargo, el Grupo no considera que ésta sea una laguna importante, ya que el Instituto no pide indemnización por lucro cesante ni por otras pérdidas que obligarían al Grupo a descontar futuros pagos. UN إلا أن الفريق لا يعتبر ذلك عيبا في المواد المقدمة ﻷن معهد الهندسة المدنية لا يلتمس تعويضا عن الكسب الفائت أو عن خسائر أخرى تقتضي من الفريق خصم مدفوعات مقبلة.
    336. National pide una indemnización de 999.387 dólares de los EE.UU. por otras pérdidas. UN 336- تطلب شركة ناشيونال مبلغاً قدره 387 999 دولاراً كتعويض عن خسائر أخرى.
    561. La TJV pide una indemnización de 825.875 dólares de los EE.UU. por otras pérdidas. UN 561- يلتمس المشروع التركي المشترك تعويضاً بمبلغ قدره 875 825 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر أخرى.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de ese elemento de la reclamación por otras pérdidas. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا الجزء من المطالبة الخاصة بالخسائر الأخرى.
    58. Veinte reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por otras pérdidas por un total de 1.890.348 KD (unos 6.540.997 dólares). UN 58- قدم عشـرون مطالباً في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بالتعويض عن خسـائر أخرى يبلغ مجموع قيمتها 348 890 1 ديناراً كويتياً (زهاء 997 540 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    53. Reclamación de la TJV por otras pérdidas (período cronológico 4: hasta UN 53- مطالبة المشروع التركي المشترك للخسائر الأخرى (الفترة الزمنية 4: حتى كانون الأول/ديسمبر
    73. Las recomendaciones del Grupo sobre las reclamaciones por " otras pérdidas " se resumen en el anexo II. UN 73- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن " الخسائر الأخرى " .
    70. En algunos casos, los reclamantes no proporcionaron una explicación suficiente de la índole, propósito o cuantía de sus reclamaciones por otras pérdidas, ni pruebas que acreditaran que habían sufrido esas pérdidas como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 70- ولم يستطع أصحاب المطالبات في بعض الحالات تقديم إيضاحات كافية عن طبيعة مطالباتهم بشأن خسائر أخرى أو غرضها أو مقدارها، أو أدلة تثبت تكبدهم تلك الخسائر كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    En los casos en que los demandantes habían presentado reclamaciones por otras pérdidas de la categoría " C " respecto de las cuales tenían derecho a recibir indemnización, el Grupo examinó esas pérdidas ateniéndose a los criterios por él establecidos para esos casos. UN وبقدر تقديم مطالبات تتعلق بخسائر أخرى تندرج في الفئة " جيم " المؤهلة للحصول على تعويض نظر الفريق في تلك الخسائر وفقاً للمعايير المتعلقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more