"por pérdidas de bienes materiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن الخسائر في الممتلكات المادية
        
    • عن خسائر الممتلكات المادية
        
    • بخسائر الممتلكات المادية
        
    • عن خسائر في الممتلكات المادية
        
    • عن الخسارة في الممتلكات المادية
        
    • بخسائر الممتلكات الملموسة
        
    • عن خسارة الممتلكات المادية
        
    • بالخسائر في الممتلكات المادية
        
    • بخسارة الأصول المادية
        
    • عن خسائر الممتلكات الملموسة
        
    Las conclusiones del Grupo con respecto a la reclamación de Jiangsu por pérdidas de bienes materiales se resumen en el cuadro 8 infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    14. Reclamación de Zhejiang por pérdidas de bienes materiales - Recomendación del Grupo 35 UN 14- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية - توصية الفريق 41
    465. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes materiales. UN 465- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    El Grupo considera que Fusas no presentó pruebas suficientes que justifiquen su reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN ويرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    338. Acqua pide una indemnización de 20.000 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 338- تلتمس شركة Acqua تعويضاً بمبلغ 000 20 دولار عن خسائر في الممتلكات المادية.
    363. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes materiales. UN 363- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسارة في الممتلكات المادية.
    8. Reclamación de Jiangsu por pérdidas de bienes materiales - Recomendaciones del Grupo 25 UN 8- مطالبة جيانغسو بخسائر الممتلكات الملموسة - توصيات الفريق 28
    146. Ansal pide una indemnización de 1.089.524 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 146- تطلب شركة " أنسال " مبلغاً قدره 524 089 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    70. Jiangsu pide una indemnización de 446.775 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales en Kuwait. UN 70- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 775 464 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية في الكويت.
    (dinares kuwaitíes) 73. El Grupo recomienda una indemnización de 51.655 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 73- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 655 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    120. Zhejiang pide una indemnización de 3.533.192 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 120- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 192 533 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Cuadro 14 Reclamación de Zhejiang por pérdidas de bienes materiales - Recomendación del Grupo UN الجدول 14- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية - توصية الفريق
    3. Oficinas y viviendas de la sucursal 127. El Grupo recomienda una indemnización de 413.380 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 127- يوصي الفريق بدفع تعويض قيمته 380 413 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    16. El Grupo recomienda una indemnización de 8.619 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 16- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 619 8 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    435. La Tileman pide una indemnización de 968.213 dólares de los EE.UU. (509.280 libras esterlinas) por pérdidas de bienes materiales. UN 435- تلتمس شركة تايلمان تعويضا قدره ٢١3 968 دولارا (٢8٠ 5٠9 جنيها استرلينيا) عن خسائر الممتلكات المادية.
    548. La Energoprojekt pide una indemnización de 21.746 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 548- تلتمس شركة إنرجوبروجكت تعويضاً قدره 746 21 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    2. Pruebas presentadas en apoyo de la reclamación por pérdidas de bienes materiales UN 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية
    143. El Iraq aduce lo siguiente respecto de la reclamación de KNPC por pérdidas de bienes materiales: UN 143- يقدم العراق الحجج التالية فيما يتعلق بمطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    UB Engineering pide una indemnización de 154.650 dinares kuwaitíes (535.121 dólares de los EE.UU.) por pérdidas de bienes materiales y pagos o socorros a terceros. UN وتلتمس شركة UB Engineering تعويضاً بمبلغ 650 154 ديناراً كويتياً (121 535 دولاراً) عن خسائر في الممتلكات المادية ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    378. La Halliburton Limited y la Otis Engineering tenían oficinas y centros de actividades en Kuwait antes del 2 de agosto de 1990, y ambas reclaman por pérdidas de bienes materiales que, según afirman, fueron destruidos o saqueados por las fuerzas iraquíes. UN 378- واحتفظت كل من شركة Halliburton Limited وشركة Otis Engineering بمكاتب ومراكز للعمليات في الكويت قبل 2 آب/أغسطس 1990، وكلتاهما تطالبان بتعويضهما عن الخسارة في الممتلكات المادية التي تدعيان أن القوات العراقية قامت بإتلافها أو سرقها.
    El Grupo ha reclasificado la reclamación por bienes generadores de renta como reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    El Grupo consideró, por lo tanto, que esa documentación general era suficiente como prueba suplementaria y se convenció de que la realidad de la pérdida y la responsabilidad del Iraq estaban demostradas para la mayoría de los reclamantes, en particular en los casos de reclamaciones por pérdidas de bienes materiales. UN وبالتالي رأى الفريق أن هذه المستندات العامة تعتبر مناسبة بوصفها أدلة تكميلية كما أعرب عن اقتناعه بأن حقيقة الخسائر ونسبتها إلى العراق هي أمور تم إثباتها بالنسبة للأغلبية العظمى من الحالات، ولا سيما فيما يتعلق بالمطالبات المتعلقة بخسارة الأصول المادية.
    Las reclamaciones por pérdidas de bienes materiales se refieren principalmente a la pérdida de existencias, mobiliario, accesorios, equipo y vehículos. UN وتتعلق المطالبات عن خسائر الممتلكات الملموسة بصورة رئيسية بفقدان المخزون، والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more