"por pérdidas relacionadas con contratos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن خسائر العقود
        
    • عن خسائر متصلة بعقود
        
    • عن الخسائر في العقود
        
    • عن الخسائر المتصلة بعقود
        
    • عن الخسائر المتصلة بالعقود
        
    • عن الخسائر التعاقدية
        
    • عن خسائر في العقود
        
    • بالخسائر المتصلة بعقود
        
    • عن خسائر تعاقدية
        
    • عن خسائر عقود
        
    • المتصلة بخسائر العقود
        
    • لقاء الخسائر المتصلة بعقود
        
    • لقاء خسائر تعاقدية
        
    • عن الخسائر المتصلة بالعقد
        
    • مقابل الخسائر في العقود
        
    270. El Grupo recomienda una indemnización de 234.564 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. 2. Bienes inmuebles UN 270- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 564 234 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    Esta indemnización se refería a la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN ويتعلق هذا التعويض بالمطالبة عن خسائر العقود.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos se refiere a la segunda sección. UN وتتصل المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود بالجزء الثاني.
    357. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 48.483 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. UN 357- يوصي الفريق بتقديم تعويض بمبلغ 483 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود.
    El reclamante no presentó otras pruebas sobre la índole o los elementos precisos de su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN فصاحب المطالبة لم يقدم أي تفسير آخر للطابع المحدد أو العناصر المحددة لمطالبته بالتعويض عن الخسائر في العقود.
    215. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 239.042 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. UN 215- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود قدره 042 239 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    40. Reclamación de National por pérdidas relacionadas con contratos 150 UN 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145
    Esta reclamación se presentó en un principio como reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN وكانت هذه المطالبة قد قدمت على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y los intereses correspondientes ascendía a 179.394.326 marcos alemanes. UN وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً.
    De hecho, las partes acordaron renunciar mutuamente a cualquier derecho a presentar reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos, salvo en la forma dispuesta en el Acuerdo. UN وفي الواقع وافقت الأطراف على التنازل المتبادل عن أي حقوق في تقديم مطالبات عن خسائر العقود إلا وفقاً لهذا الاتفاق.
    El Grupo ha supuesto que se trata de algunos de los proyectos respecto de los cuales Engineering Projects pide indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN وقد افترض الفريق أنها كانت البعض من المشاريع التي تطالب شركة المشاريع الهندسية بخصوصها بتعويض عن خسائر العقود.
    A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos a los elementos apropiados. UN وقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود وفقاً للعناصر المناسبة لأغراض هذا التقرير.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos se presenta en el cuadro 7 a continuación. UN والمطالبة بتعويض عن خسائر العقود ممثلة في الجدول 7 أدناه.
    Las conclusiones del Grupo en relación con la reclamación de la Energoprojekt por pérdidas relacionadas con contratos se resumen en el cuadro 47. UN ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود.
    31. Reclamación de la Bertrams por pérdidas relacionadas con contratos 67 UN 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود 74
    Reclamación de la Mannesmann por pérdidas relacionadas con contratos - Recomendaciones del Grupo UN مطالبة شركة مانسمان بالتعويض عن الخسائر في العقود - توصية الفريق
    19. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 236.537 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. o los usos del tráfico UN 19- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 537 236 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود.
    Cuadro 40 Reclamación de National por pérdidas relacionadas con contratos UN الجدول 40- مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود
    Esta es la base de la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN وهذا هو الأساس الذي تستند إليه مطالبة المجموعة المتعلقة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    Bengal solicita una indemnización de 4.692.842 dólares por pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales y pagos o socorros a terceros. UN وتلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 842 692 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Menos los beneficios incluidos en la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos UN ناقصاً الأرباح الواردة في المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización a la Galileo por pérdidas relacionadas con contratos. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منحها أي تعويض عن خسائر تعاقدية.
    376. En el formulario de reclamación " E " , DIWI presentó una reclamación de 3.048.736 marcos por pérdidas relacionadas con contratos. UN 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً.
    La falta de detalles y pruebas ha dificultado la evaluación de los parámetros de la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN والافتقار إلى التفاصيل والأدلة اللازمة جعل من الصعب تقييم مؤشرات المطالبات المتصلة بخسائر العقود.
    97. El Grupo estima que la reclamación de Ed Züblin por pérdidas relacionadas con contratos ha sido debidamente justificada. UN 97- يرى الفريق أن مطالبة إد زوبلين لقاء الخسائر المتصلة بعقود تدعمها مستندات كافية.
    Pelagonija pide una indemnización de 1.079.859 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales, pago o socorro a terceros, costos de preparación de la reclamación e intereses. UN وتطلب بيلاغونيا تعويضاً قدره 859 079 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تعاقدية وخسارة ممتلكات مادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد.
    En ese momento, Bhagheeratha informó a la Comisión de que había retirado su reclamación por la pérdida de bienes inmuebles y que había reducido los componentes de sus reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos y pagos o socorros a terceros. UN وأفادت بهاغيراتا اللجنة في ذلك الوقت بأنها سحبت مطالباتها عن الخسائر في الممتلكات العقارية وخفّضت عناصر مطالباتها بالتعويض عن الخسائر المتصلة بالعقد والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    1161. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 1161- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض مقابل الخسائر في العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more