"por período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • في كل دورة
        
    • لكل دورة
        
    • بحسب الدورة
        
    • حسب الدورة
        
    • في الدورة الواحدة
        
    • التالية التي تلقتها اللجنة
        
    • واحد في الدورة
        
    El Comité expresó su disposición a establecer dos grupos de trabajo, a fin de examinar un mayor número de comunicaciones por período de sesiones. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في إنشاء فريقين عاملين كي يتسنى لها النظر في عدد أكبر من البلاغات في كل دورة.
    El Comité expresó su disposición a establecer dos grupos de trabajo, a fin de examinar un mayor número de comunicaciones por período de sesiones. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في إنشاء فريقين عاملين كي يتسنى لها النظر في عدد أكبر من البلاغات في كل دورة.
    Dietas para 18 miembros correspondientes a 1 semana adicional por período de sesiones UN بدل إقامة يومي ل١٨ عضواً لمدة أسبوع إضافي في كل دورة
    29. En su 44º período de sesiones, el Comité decidió reducir el número de informes de Estados partes examinados a seis por período de sesiones. UN 29 - وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، أن تخفض عدد تقارير الدول الأطراف المنظور فيها إلى ستة تقارير لكل دورة.
    Dietas para siete días* (393 dólares por período de sesiones) UN بدل الإقامة اليومي* بكلفة قدرها 393 دولاراً لكل دورة
    Hasta la fecha ha asignado hasta dos reuniones por período de sesiones para examinar todos los asuntos relacionados con el Protocolo Facultativo. UN وقد خصصت حتى الآن اجتماعين في كل دورة لمعالجة كل المسائل المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    - El número previsto de sesiones con servicios de interpretación no es superior a 40 por período de sesiones; UN ألا يتجاوز عدد الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 في كل دورة
    Número medio de informes por período de sesiones del EPU UN متوسط عدد التقارير التي سيُنظَر فيها في كل دورة استعراضية
    El Comité dedicó a las cuestiones relacionadas con el Protocolo Facultativo una media de dos sesiones por período de sesiones. UN وخصصت في المتوسط اجتماعين في كل دورة للمسائل المتصلة بالبروتوكول الاختياري.
    El Comité examina cuatro o cinco informes de los Estados partes por período de sesiones, lo que supone una media de 13 informes por año. UN وتنظر اللجنة في كل دورة في أربعة أو خمسة من تقارير الدول الأطراف أي 13 تقريرا في المتوسط كل سنة.
    Solicitó una semana adicional por período de sesiones para 2011 y 2012. UN وكان أن طلبت أسبوعا من الوقت الإضافي للاجتماعات في كل دورة من أجل عامي 2011 و 2012.
    Algunas delegaciones sugirieron que el Foro abordara uno o dos temas por período de sesiones. UN وأشار بعض الوفود إلى أن المنتدى ينبغي أن يتناول موضوعا واحدا أو موضوعين في كل دورة.
    El Comité asigna una reunión por período de sesiones a las cuestiones relacionadas con el Protocolo Facultativo para que se considere en sesión plenaria. UN وتخصص اللجنة جلسة واحدة في كل دورة للمسائل ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري، بغرض النظر فيها في جلسة عامة.
    Dietas para 18 miembros correspondientes a 1 semana más por período de sesiones UN بدل الإقامة اليومي لصالح 18 عضوا من أجل أسبوع إضافي في كل دورة
    Normalmente, el Comité asigna una reunión por período de sesiones a las cuestiones relacionadas con el Protocolo Facultativo para que se considere en sesión plenaria. UN وتخصص اللجنة عادة جلسة واحدة في كل دورة للمسائل المتصلة بالبروتوكول الاختياري للنظر فيها في جلسة عامة.
    También quisiera advertir que no convendría que de entrada excluyéramos ninguna propuesta o idea concretas, incluida la idea de tratar una cuestión por período de sesiones. UN وأود أيضا أن أحذر من أننا ينبغي ألا نرفض مباشرة ومنذ البداية أي مقترح أو فكرة، بما في ذلك فكرة تخصيص مسألة واحدة لكل دورة.
    Por consiguiente, los gastos de viaje y las dietas de 12 expertos y 12 asistentes ascenderían a 177.600 dólares por período de sesiones, o 355.200 dólares por año. UN ونتيجة لذلك، ستصل تكاليف السفر والبدل اليومي ذات الصلة للخبراء الـ 12 ومساعديهم الـ12 إلى مبلغ 600 177 دولار لكل دورة أو 200 355 دولار في السنة.
    Para los primeros dos períodos de sesiones del Comité, que se celebrarán en 2009, las necesidades de documentos por período de sesiones se estiman en 250 páginas de documentos anteriores al período de sesiones, 60 páginas durante el período de sesiones y otras 60 después del período de sesiones en los seis idiomas, y actas resumidas. UN وبالنسبة لدورتي اللجنة الأوليين في عام 2009، تقدَّر الاحتياجات من الوثائق لكل دورة بـ250 صفحة لما قبل الدورة و 60 صفحة في أثناء الدورة و 60 صفحة لوثائق ما بعد الدورة باللغات الست وللمحاضر الموجزة.
    Los gastos conexos de viajes y dietas de 12 expertos y 12 asistentes ascenderían a 177.600 dólares por período de sesiones, o 355.200 dólares por año. UN وستصل تكاليف السفر والبدل اليومي ذات الصلة للخبراء الـ 12 ومساعديهم الـ 12 إلى 600 177 دولار لكل دورة أو 200 355 دولار في السنة.
    29. En su 44º período de sesiones, el Comité decidió reducir el número de informes de Estados partes examinados a seis por período de sesiones. UN 29- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، أن تخفض عدد تقارير الدول الأطراف المنظور فيها إلى ستة تقارير لكل دورة.
    Estado de aplicación de las recomendaciones, por período de sesiones UN حالة تنفيذ التوصيات، بحسب الدورة
    Número de casos examinados por el Comité de Derechos Humanos por período de sesiones UN عدد القضايا التي استعرضتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، حسب الدورة
    iii) Grupo de expertos gubernamentales sobre la educación para el desarme y la no proliferación (dos períodos de sesiones, seis reuniones por período de sesiones, 2002); UN `3 ' فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار (دورتين و 6 جلسات في الدورة الواحدة عام 2002)؛
    A/63/18, párr. 558: 2 semanas por año (una semana adicional por período de sesiones) UN A/63/18، الفقرة 558: أسبوعان/سنة (أسبوع إضافي واحد في الدورة) من عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more