"por programas anual del acnur" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرنامجية السنوية للمفوضية
        
    • البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • السنوية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • البرنامجية للمفوضية
        
    En el presupuesto por programas anual del ACNUR la reserva operacional no es una reserva financiada sino una asignación presupuestaria fijada en el 10% de las actividades programadas. UN والاحتياطي التشغيلي في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية ليس احتياطياً ممولاً وإنما اعتماداً من اعتمادات الميزانية محدداً بنسبة 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة.
    La Comisión pide que en el futuro se le proporcione un organigrama análogo para el examen del presupuesto por programas anual del ACNUR. UN وتطلب اللجنة تزويدها مستقبلاً بنسخة مماثلة من الهيكل التنظيمي وقت فحصها للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية.
    6. Examen y aprobación del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2001. UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها
    PRESUPUESTO POR PROGRAMAS ANUAL DEL ACNUR: 2000 UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    8. El presente capítulo ofrece un panorama general del presupuesto por programas anual del ACNUR para el año 2000. UN 8- يقدم هذا الفصل استعراضاً عاماً للميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2000.
    6. Examen y aprobación del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2001. UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها
    6. Examen y aprobación del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2001. UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها
    C. Presupuesto por programas anual del ACNUR para 2003 UN جيم - الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2003
    PRESUPUESTO por programas anual del ACNUR 2006 UN الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية
    La Comisión indicó que el presupuesto por programas anual unificado permitía dar a la comunidad de donantes la información necesaria para determinar lo que se esperaba en cuanto a recursos en el ejercicio económico siguiente y que la financiación plena del presupuesto por programas anual del ACNUR contribuiría en gran medida a garantizar una gestión más ordenada y eficaz de sus operaciones. UN وقد أشارت اللجنة إلى أن الميزانية البرنامجية السنوية الموحدة تزود مجتمع المانحين بالمعلومات اللازمة لتبين ما هو منتظر من حيث الموارد في الفترة المالية اللاحقة، وأن التمويل الكامل للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية سيقطع شوطاً طويلاً لتأمين إدارة أكثر تنظيماً وفعالية لعملياتها.
    18. La Comisión Consultiva toma conocimiento de la respuesta a sus observaciones sobre el presupuesto por programas anual del ACNUR para 2003 incluida en el anexo 1 del documento A/AC.96/979. UN 18- وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بمتابعة ملاحظاتها بشأن الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2003 الواردة في المرفق 1 للوثيقة A/AC.96/979.
    1. El presupuesto por programas anual del ACNUR para 2005 presenta las necesidades presupuestarias consolidadas estructuradas en un formato ligeramente diferente al de 2004. UN 1- لقد وُضعت الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2005 على أساس نظام يعرض احتياجات الميزانية الموحدة في شكل يختلف قليلاً عن ذلك الذي قدم في عام 2004.
    1. El presupuesto por programas anual del ACNUR para 2006 presenta las necesidades presupuestarias consolidadas en una estructura idéntica a la de 2005. Este año también se ha simplificado la presentación de los datos y se ha dado especial importancia a las tendencias. UN 1- لقد وُضعت الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006 على أساس نظام يعرض احتياجات الميزانية الموحدة في شكل مطابق لذلك الذي قدم في عام 2005، بما في ذلك تبسيط عرض البيانات مع زيادة التركيز على الاتجاهات.
    En la conferencia anual de promesas de contribuciones celebrada en diciembre de 2005, los gobiernos prometieron 354 millones de dólares para el presupuesto por programas anual del ACNUR correspondiente a 2006. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلنت الحكومات التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 354 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006.
    r) El Comité Ejecutivo del Programa del ACNUR, sobre el prototipo de presupuesto por programas anual del ACNUR (A/AC.96/900/Add.4); UN )ص( اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن النموذج اﻷولي الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية )4.ddA/009/69.CA/A(؛
    46. Este tema del programa fue presentado por el Director de la División de Gestión de Recursos y por el Director de la División de Apoyo a las Operaciones, quienes remitieron al Presupuesto por programas anual del ACNUR para el año 2000 (A/AC.96/916) y Adición 1. UN 46- عرض هذا البند من جدول الأعمال مديرُ شعبة تنظيم الموارد ومدير شعبة الدعم التنفيذي، اللذان وجها الانتباه إلى الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2000 (A/AC.96/916) والإضافة 1.
    La Comisión Consultiva examinará el presupuesto por programas anual del ACNUR correspondiente a 2002 en el otoño de 2001. UN وسوف تنظر اللجنة في خريف 2002 في الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002.
    PRESUPUESTO POR PROGRAMAS (ANUAL) DEL ACNUR PARA 2002 UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002
    PRESUPUESTO por programas anual del ACNUR PARA 2004 UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    PRESUPUESTO por programas anual del ACNUR 2005 UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    PRESUPUESTO por programas anual del ACNUR PARA 2005 UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Durante su examen del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2004 (A/AC.96/979 y Corr.1) la Comisión Consultiva se ocupó también de diversas cuestiones planteadas por la Junta. UN 3 - وتطرقت اللجنة الاستشارية أيضا إلى عدد من المسائل التي أثارها المجلس في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية للمفوضية لعام 2004 (A/AC.96/979 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more