"por qué no estás" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا لست
        
    • لماذا لستِ
        
    • لم لست
        
    • لمَ لست
        
    • لما لست
        
    • لماذا لستَ
        
    • لماذا أنت لست
        
    • لمَ لستِ
        
    • لمَ لستَ
        
    • لماذا لا أنت
        
    • لماذا انت لست
        
    • سبب عدم
        
    • لم لستَ
        
    • لماذا أنت لا
        
    • لماذا أنتِ لستِ
        
    ¿Por qué no estás por ahí tratando de averiguar quién hizo esto? Open Subtitles لماذا لست هنالك في محاولة لمعرفة من فعل ذلك ؟
    - ¿Por qué no estás en tu casa? - Mi abuela no la tuvo. Open Subtitles لماذا لست فى سريرك فى البيت لان جدتى لم تصاب من قبل بالحصبه
    ¿Por qué no estás descansando con las demás? Open Subtitles لماذا لستِ بالدور العلوي تستريحين مع بقية الفتيات ؟ ماهذا يا سكارليت ؟
    Necesito saber Por qué no estás al teléfono ahora mismo con el FBI, diciéndoles lo de Hollis Doyle. Open Subtitles أريد أن أعرف لم لست تجرين اتصالاتك الآن بالإف بي آي لتخبريهم عن هوليس دويل.
    ¿Y Por qué no estás en casa? Open Subtitles حسناً ، إذاً لمَ لست ترتاحين في المنزل ؟
    ¿Por qué no estás afuera haciendo prensa? Open Subtitles لما لست بالخارج لتقوم بالتصريحات الصحفية؟
    ¿Entonces Por qué no estás más emocionado? Open Subtitles إذاً لماذا لستَ متحمساً بما فيه الكفايه؟
    ¡Charisma! - ¿Por qué no estás en Francia? - París fue una desilusión. Open Subtitles لماذا أنت لست في فرنسا فرنسا انسحبت عن الأرض
    ¿Por qué no estás tan molesto o interesado en esto, como yo? Totalmente. Open Subtitles لماذا لست غاضبا أو مهتما بهذا الأمر كقدر اهتمامي ؟
    ¿Por qué no estás en casa con ellos en lugar de estar dando vueltas con el niño reno? Open Subtitles لماذا لست معهم في المنزل ؟ بدلاً من التجول مع الغزال
    ¿Por qué no estás en la iglesia con el Pastor Boyd y los otros comandos? Open Subtitles لماذا لست في مخيم الكنيسة مع الراعي " بويد " وباقي الجنود ؟
    ¿Por qué no estás viviendo tu vida? Open Subtitles لماذا لست بالخارج تقضي وقتاً ممتعاً؟
    Te estuve buscando por todas partes. - ¿Por qué no estás en clase? Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكِ في كلّ مكان لماذا لستِ في صفّكِ ؟
    Irás con la Srta. Vaughn, le explicarás Por qué no estás en clase y sufrirás las consecuencias. Open Subtitles ستذهبين إلى الآنسه فون واشرحي لها لماذا لستِ في صفي وستعانين من العواقب
    ¿Por qué no estás comiendo con Penny? Open Subtitles لماذا لستِ تتناولي طعامُ الغداء مع بيني؟
    Dime, Junior, Por qué no estás en tu facultad de niños ricos, haciéndote más rico o lo que sea que hagas allá? Open Subtitles إذا, أخبرنى أيها الأبن لم لست فى جامعتك الراقية تتصرف برقى أو ما شابه ؟
    ¿Por qué no estás tú en la cena? Open Subtitles و ماذا عنك أنت ، لمَ لست هناك ؟
    Oye, cabezón, ¿por qué no estás trabajando? Open Subtitles يا رأس الكرة, لما لست بالداخل تفعل أعمالك الرتيبة؟
    ¿Quieres saber Por qué no estás muerto? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا لستَ ميتاً
    ¿Niko, Por qué no estás con las Fuerzas Voladoras? Open Subtitles نيكو ؟ لماذا أنت لست مع الجيوش المحلقة ؟
    ¿Por qué no estás en casa, a 16 kilómetros de este desorden? Open Subtitles لمَ لستِ بالمنزل بعيدًا عن هذه الفوضى بـ25 كيلومترًا؟
    ¿Por qué no estás con ella si necesitas despejarte la cabeza? Open Subtitles لمَ لستَ معها الآن لتبدد لك غيمة أفكارك؟
    Si te preocupas por ella como dices, ¿por qué no estás con ella ahora? Open Subtitles إذا كنت تهتم لها كما تقول قمت بذلك، لماذا لا أنت معها الآن؟
    Por dios, Barton. Ya sé Por qué no estás en el hospital. Open Subtitles من اجل الله , بارتون انا اعلم لماذا انت لست بالمستشفى
    Es posible, pero es peligroso. Aún no puedo explicar Por qué no estás muerto. Open Subtitles الامر ممكن، لكن خطير، لا استطيع تفسير سبب عدم موتك الى الان
    ¿Por qué no estás en una piscina en Fiji tomando Mai Tais? Open Subtitles لم لستَ جالساً على شاطئِ في "فيجي"؟
    Jess, ¿por qué no estás vestida para el gimnasio? Open Subtitles جيس، لماذا أنت لا يرتدون لقاعات الألعاب الرياضية؟
    ¿Y Por qué no estás con él? Open Subtitles إذا لماذا أنتِ لستِ معه الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more