"por qué no me dijiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبريني
        
    • لمَ لم تخبرني
        
    • لمَ لم تخبريني
        
    • لما لم تخبريني
        
    • لما لم تخبرني
        
    • لمَ لمْ تخبرني
        
    • لم لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبرنى
        
    • الذي لَمْ تُخبرْني
        
    • لمَ لمْ تخبريني
        
    • لمَ لمْ تُخبرني
        
    • لمّ لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبرينني
        
    • لماذا لم تقل لي
        
    ¿Por qué no me dijiste que había otro kryptoniano en la Tierra? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأن هناك كريبتوني آخر على الأرض ؟
    ¿Por qué no me dijiste que la chica era una belleza? Open Subtitles . لماذا لم تخبرني بأن الفتاة بهذا الجمال ؟
    ¿Por qué no me dijiste que conocías a mi madre del psiquiátrico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟
    Aún no entiendo Por qué no me dijiste lo que estabas haciendo. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ لم تخبرني بالذي كنت تفعله
    ¿Por qué no me dijiste que estaba viviendo en el cuarto de una chica muerta? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أنني أعيش في غرفة فتاة قد ماتت؟
    - ¿Por qué no me dijiste que era tan caro? Open Subtitles لما لم تخبريني بأنه كان مقرر ثمين للغاية ؟ لم أعلم بذلك
    ¿Por qué no me dijiste que eras mecánico? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك تجيد إصلاح السيارات ؟
    - ¿Por qué no me dijiste nada sobre él? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بخصوصه في ذلك اليوم؟ لم أُرد ذلك
    Josh ¿por qué no me dijiste que el concejal es adicto al Oxy? Open Subtitles " جوش " لماذا لم تخبرني بأن المستشار مدمن الأوكسي ؟
    ¿Por qué no me dijiste qué estabas vivo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    ¿Por qué no me dijiste que tu padre lo iba a insultar así? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن والده كان سيهينه هكذا؟
    ¿Por qué no me dijiste nada y te escapaste como una niña? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأي شيء؟ كيف امكنك ان تهربي كطفلة ؟ حاولت ان اخبرك ..
    ¿Por qué no me dijiste que él se cree Kojak? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنه يظن نفسه التحري كوجاك
    ¿Por qué no me dijiste o me preguntaste o algo? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟ او تسأليني او شيءٌ كهذا ؟
    ¿Por qué no me dijiste que había peligro y me permitiste tomar mi propia decisión? Open Subtitles لمَ لم تخبرني فحسب أني في خطر؟ تدعني أتخذ قراري
    Cuando vino a la mesa, ¿por qué no me dijiste que era él? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أنه هو عندما أتى إلى الطاولة
    ¿Por qué no me dijiste que querías pasar el fin de semana con Finn? Open Subtitles لما لم تخبريني .فقط اردتِ قضاء العطله مع فين ؟
    ¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? Open Subtitles لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟
    ¿Por qué no me dijiste que ibas a irte fuera el fin de semana? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأنّك كنت ستسافر بعطلة الأسبوع؟
    ¿Por qué no me dijiste eso cuando nos conocimos por primera vez? Open Subtitles لم لم تخبرني بذلك عندما تقابلنا في البداية؟ الأمر معقد
    ¿Por qué no me dijiste que hablaste con Evelyn... Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أنك تحدثت مع إيفلين ميرسا
    ¿Por qué no me dijiste que era aquí donde ibas a ir? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْني هذا هَلْ كُنْتَ أنت كُنْتَ تَذْهبُ؟
    ¿Por qué no me dijiste que violaste el acuerdo de visitas? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بأنّك خرقتِ اتفاقكما على الزيارات؟
    ¿Por qué no me dijiste la verdad desde un principio? Open Subtitles لمَ لمْ تُخبرني الحقيقة منذ البداية؟
    Fue. ¿Por qué no me dijiste que ella era tu compañera? Open Subtitles لقد ذهبت مرحباً لمّ لم تخبرني ،أنها كانت شريكتك ؟
    Ve y haz lo tuyo, socio. Hola. ¿Por qué no me dijiste que se mudó? Open Subtitles إذهب وإفعل ماتريد ياأخي لماذا لم تخبرينني أنه غادر المنزل؟
    - ¿Por qué no me dijiste que hablaban? - Porque no puedo. Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنه يمكنك ان تتحث اليها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more