"por qué no te sientas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم لا تجلس
        
    • لما لا تجلس
        
    • لماذا لا تجلس
        
    • لم لا تجلسين
        
    • لماذا لا تجلسين
        
    • لمَ لا تجلس
        
    • لمَ لا تجلسين
        
    • لم لا تجلسي
        
    • لم لا تجلسى
        
    • لِمَ لا تجلس
        
    • لِمَ لا تجلسين
        
    • لما لا تجلسين
        
    Ahora, nena, ¿por qué no te sientas y no te levantas? Open Subtitles و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟
    ¿Por qué no te sientas, te compro una cerveza y mi esposa y yo vemos el partido desde allá? Open Subtitles لم لا تجلس سأرسل لك جعة و نشاهد أنا وزوجتي من هناك؟
    Venga, ¿por qué no te sientas y me cuentas para empezar por qué Renata va al Consulado? Open Subtitles هيا, لما لا تجلس وتخبرني لماذا ذهبت ريناتا للقنصلية منذ البداية؟
    -¿Por qué no te sientas y envías la alarma a El Paso... y al resto de los pueblos cercanos para advertirles? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    ¿Por qué no te sientas un momento y piensas al respecto antes de regresar a trabajar? Open Subtitles لم لا تجلسين هنا للحظة , تفكرين بذلك قبل عودتكِ إلى العمل ؟
    ¿Por qué no te sientas aquí, del otro lado de la mesa? Open Subtitles لماذا لا تجلسين هنا، على الجانب الآخر للمنضدة؟
    ¿Por qué no te sientas por allá con tu compañero? Open Subtitles لمَ لا تجلس بذلك المقعد هناك، بجانب صاحبك ؟
    Randall, estás en mi casa. ¿Por qué no te sientas y te comportas? Open Subtitles "راندل " أنت رجل مدينتي لم لا تجلس وتتصرف بحضارية ؟
    Así que Por qué no te sientas y nos iremos pronto a casa. ¿Sí? Open Subtitles لذا لم لا تجلس و سنذهب إلى المنزل قريباً حسناً؟
    ¿Por qué no te sientas aquí? Open Subtitles ـ لم لا تجلس مكاني؟
    ¿Por qué no te sientas y hablamos un rato? Para ver si congeniamos. Open Subtitles لم لا تجلس لنتحدث قليلاً لنتعارف
    ¿Por qué no te sientas aquí, calabacita, y te lo piensas un momento? Cerrando la celda 117. Open Subtitles لما لا تجلس هنا فقط أيها اليقطينه وتفكر بهذا لثانيه اغلاق زنزانه 117
    Bueno, Neddy, ¿por qué no te sientas echas un trago y vamos después todos a casa de los Graham? Open Subtitles الآن، نيدي، لما لا تجلس... ... وتناول مشروب ثم سنذهب جميعا عند الغراهام '؟
    ¿Por qué no te sientas en medio, si? Open Subtitles حقا اوكي، لماذا لا تجلس في المنتصف، يا رفيقي؟
    Ven. ¿Por qué no te sientas en el sofá conmigo? Open Subtitles تعال الى هنا كما تعلمين تعال الى هنا. لماذا لا تجلس على الأريكة معي
    Emily, ¿por qué no te sientas? Adelante. Open Subtitles ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي
    ¿Por qué no te sientas? Open Subtitles لم لا تجلسين الآن ؟
    No seas tan terca. ¿Por qué no te sientas para que hablemos? Open Subtitles لماذا لا تجلسين حتى يمكننا ان نتكلم ؟
    ¿Por qué no te sientas con el alcalde y negocias un acuerdo? Open Subtitles لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟
    Por qué no te sientas y tomas un trago conmigo. ¿Qué quieres? Open Subtitles لمَ لا تجلسين معي، وتحتسين شراباًَ معي ماذا تشربين ؟
    ¿Por qué no te sientas y te callas antes de que arruine todo arrancándote la cabeza? Open Subtitles لذا، لم لا تجلسي وتصمتي، حتّى لا أفسد كلّ شيءٍ بشقّ عنقكِ؟
    ¿Por qué no te sientas ahí? Open Subtitles لم لا تجلسى على هذا المقعد ؟
    Por favor, ¿por qué no te sientas por aquí, y me dejas el catálogo? Open Subtitles معذرةً. رجاءً، لِمَ لا تجلس هُنا، وتدعني أجلب لكَ الفهرس؟
    ¿Por qué no te sientas? Vengo enseguida. Open Subtitles لِمَ لا تجلسين وسأوافيكِ بعد لحظات.
    ¿Por qué no te sientas, y te traigo un vaso de vino para ponerlo en un posa vasos? Open Subtitles . لما لا تجلسين . و سأحضر لك كأساً من النبيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more