"por qué no vas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم لا تذهب
        
    • لماذا لا تذهب
        
    • لمَ لا تذهب
        
    • لما لا تذهب
        
    • لم لا تذهبين
        
    • لماذا لا تذهبين
        
    • لما لاتذهب
        
    • لم لا تذهبي
        
    • لماذا لاتذهب
        
    • لمَ لا تذهبي
        
    • لما لا تذهبي
        
    • لماذا لا تذهبي
        
    • لمَ لا تذهبين
        
    • فلماذا لا تذهب
        
    • فلم لا تذهب
        
    Fred, ¿por qué no vas por detrás de ella y la atrapas del otro lado? Open Subtitles لم لا تذهب من خلفها وأوافيك على الجانب الآخر أظن هذا سيساعد
    ¿Por qué no vas a hablar con una muchacha? Open Subtitles يا رجل, لم لا تذهب من هنا و تحاول التحدث إلى فتاة ما بدلا من اللعب؟
    ¿Por qué no vas a la ruta, Jack? Manten los ojos abiertos. Open Subtitles لماذا لا تذهب الى الطريق يا جاك وتراقبه من اجلنا
    Ahora, ¿por qué no vas a celebrar tu libertad con tus propios amigos? Open Subtitles الآن , لمَ لا تذهب و تحتفل بحريتك مع أصدقائك ؟
    ¿Por qué no vas a buscar un peine debajo de las gradas? Open Subtitles لما لا تذهب تبحث عن مشط للشعر تحت المدرجات ؟
    ¿Por qué no vas a buscarla mientras yo espero aquí? Open Subtitles لم لا تذهب للتجول قليلا في الأنحاء والبحث عن الفتاة الصغيرة، وسأنتظرك هنا؟
    Qué gusto ser libre. ¿Por qué no vas a celebrar tu libertad con tus propios amigos? Open Subtitles الان، لم لا تذهب للاحتفال بحريتك مع أصدقائك؟
    ¿Por qué no vas allá a embriagarte con ellos y dejas que el Sheriff y yo acabemos de hablar? Open Subtitles لم لا تذهب للشرب معهم دعني أنهي حديثي مع الرجل ؟
    Cariño, ¿por qué no vas arribas y ayudas a preparar la habitación? Open Subtitles لم لا تذهب يا عزيزي للأعلى و تساعدهما في اعداد الغرفة , رجاءاً؟
    Sí. ¿Por qué no vas y me traes una hamburguesa con queso? Open Subtitles حقاً انا اقدر هذا لماذا لا تذهب وتحضر لي فطيره
    Bien, ¿por qué no vas a la Silla y empiezas tu rutina pre-vuelo? Open Subtitles حسنا, لماذا لا تذهب الى كرسي التحكم وتقوم ببدا استعدادات الطيران.
    ¿Por qué no vas a caminar, te consigues una taza de café o algo? Open Subtitles لماذا لا تذهب لتتمشى او لتاخذ لك كوب فهوة او شيئا ً
    ¿Por qué no vas a jugar con tus juguetes a la otra habitación mientras mamá recoge esto? Open Subtitles اسمع ، لمَ لا تذهب و تلعب بألعابك حسناً ، في الغرفة الأخرى بينما تنظف أمك هذا ، حسناً ؟
    ¿Por qué no vas a ver caricaturas animadas? Open Subtitles لمَ لا تذهب لمشاهدة بعض الرسوم المتحرّكة؟
    ¿por qué no vas ahí atrás y te fijas si alguien quiere presentar cargos? Open Subtitles لما لا تذهب للخلف وترى ما إذا كان يريد أحد توجيه الإتهامات؟
    Prepararé café. ¿Por qué no vas afuera? Open Subtitles سأجهز بعض القهوة. لما لا تذهب إلي الخارج؟
    ¿Por qué no vas tú a tomar algo? Open Subtitles لم لا تذهبين للخارج؟ تخرجين لاحتساء شراب أو شئ ما.
    ¿Por qué no vas al set y... de manera que podamos verlo a la luz? Open Subtitles .. لماذا لا تذهبين إلى منطقة التصوير و ليمكننا رؤيتها تحت الإضاءة ؟
    Jake, Por qué no vas a tu cuarto a hacer tu tarea? Open Subtitles جايك، لما لاتذهب الى غرفتك وتعمل واجبك المنزلي
    Ahora, ¿por qué no vas a casa, cuidas de ti misma y te metes en la cama? Open Subtitles الآن لم لا تذهبي للمنزل وتعتني بنفسك وتنامي بفراشك
    ¿Por qué no vas al barrio mexicano de la ciudad para ver qué hacen los chicanos? Open Subtitles لماذا لاتذهب للجانب المكسيكي من البلدة وتنظر لنا إذا كانت الفاصوليا جاهنة
    Por qué no vas a otra habitación y me ocuparé de esto yo mismo. Open Subtitles لمَ لا تذهبي إلى الغرفة الأخرى . و سأهتم بهذا بنفسي ، شكراً لك
    ¿Por qué no vas a buscar a Carla y se lo muestras? Open Subtitles لما لا تذهبي و تجدين كارلا و تريها هذا ؟
    ¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Por qué no vas a casa y esperas nuestro agradecimiento? Open Subtitles لكن أتعرفين ماذا؟ لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟
    ¿por qué no vas a golpearle la vida a ese hombre? Open Subtitles فلماذا لا تذهب وتهزم هذا الرّجل شرّ هزيمة؟
    Así que Por qué no vas abajo al puerto... y traes de vuelta a los hombres con sus armas? Open Subtitles فلم لا تذهب إلى الميناء وتحضر الرجال و أسلحتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more