"por qué yo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا أنا
        
    • لما أنا
        
    • لم أنا
        
    • لماذا انا
        
    • لمَ أنا
        
    • لما انا
        
    • ولماذا انا
        
    • ولماذا أنا
        
    • لمّ أنا
        
    • لماذا قتلتني
        
    • ولمَ أنا
        
    • لماذا اخترتني
        
    • لماذا ي
        
    Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda Por qué yo también me hice escritor. TED في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً
    Explícame Por qué yo no soy nadie... y tú eres el rey de reyes. Open Subtitles اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك.
    Comprendo su problema, ¿pero Por qué yo? Open Subtitles أنا أتفهم مشكلتك لكن أنا أقصد، لماذا أنا تحديدا؟
    Supongo que ahora sabes Por qué yo estoy más arriba. Open Subtitles أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة
    No esperaba mucho de tí y tú sabías exactamente Por qué yo estaba aquí. Open Subtitles لم أتوقع الكثير منك وعلمت بالضبط لم أنا هنا
    ¿Sabe Por qué yo estoy aquí arriba y ellos allí abajo, Srta. Stone? Open Subtitles هل تعرفين لماذا انا هنا وهم هناك ، أنسة استون؟
    No veo Por qué yo y mi esposo fuimos citados aquí. Open Subtitles لا أفهم لمَ أنا وزوجي تم احضارنا إلى هنا
    ¿Por qué yo, la chica más sexy de la ciudad, me quedo en casa el fin de semana? Open Subtitles لماذا أنا البنت الوحيده في المدينة التي تجلس بالمنزل في عطلة نهاية الأسبوع ؟
    No, sólo me pregunto Por qué yo y no otro de los millones de médicos que hay. Open Subtitles لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال لماذا أنا وليس واحد من الـ10 مليون بالخارج هناك
    Ahora tengo que memorizar fórmulas como 'X' igual ¿por qué yo? Open Subtitles لذا يجب أن أذهب و اذاكر اشياء مثل س تساوي؟ لماذا أنا ؟
    ¿Por qué yo, jefe? ¿No sería más compasiva una mujer? Open Subtitles لماذا أنا سيدي ، اليست هي أفضل في التعاطف ؟
    Hayes y yo fuimos infectados a la vez. Solo hay una cosa que explique Por qué yo sobreviví. Open Subtitles . هناك شيء واحد الذي يوضح لماذا أنا بقيت
    Seguí tus mandamientos, Señor Seguí tus mandamientos, Señor ¿Por qué yo? Open Subtitles لماذا أنا أنا لم أخطئ أبداً مع أن أختي قد فعلت
    Y luego le dejé solo en casa dándole vueltas a Por qué yo soy la única que puede hacerle sentir como él mismo. Open Subtitles وعندها تركتهُ وحيداً ليرتبكَ لما أنا الوحيدة التي يمكنها جعلها يشعر بذاتهِ
    Y me pasé de esa chica que constantemente preguntaba Por qué yo a una que no solo se defendía a sí misma, sino que lo hacía por aquellos que todavía están encontrando sus voces. TED وتغيرت من الفتاة التي تتسأل دائمًا لما أنا إلى تلك التي لم تكن فقط داعمة لنفسها بل أيضًا تقوم بذلك لأولئك الذين لم يجدوا أصواتهم بعد.
    Oh, ahora nos entendemos. Pero, ¿por qué yo? Open Subtitles أه , نحن نتكلم الآن , ولكن لما أنا ؟
    Y la pregunta que hice fue, "¿Por qué yo? TED والسؤال الذي طرحته كان ، " لم أنا ؟ لم أنا ؟ "
    ¿Por qué yo y no tú? Open Subtitles لم أنا و ليس أنت
    ¿Por qué yo? No tengo idea. El dijo que tenías que ser tú. Open Subtitles لماذا انا ما علاقتي بالأمر لا فكرة لدي لقد قال فقط ستكون انت
    - este trabajo es la diana. - ¿Pero Por qué yo? Open Subtitles هذا العمل هو عين الثور لكن لمَ أنا ؟
    ¿Por qué yo, Charley? Me siento raro cuando voy allí. Open Subtitles لما انا يا تشالى لن اشعر بارتياح لذهابى هناك
    ¿Por qué estás bailando tanto y Por qué yo no lo sabía? Open Subtitles لماذا تَرْقصُ كثيراً، ولماذا انا لا أَعْرفَ عن ذلك؟
    - Queremos que vayas con él. - ¿Por qué yo, señora? Open Subtitles نريدك أن تذهب - ولماذا أنا سيدتي؟
    ¿Por qué yo? Open Subtitles لماذا قتلتني ؟
    De todos tus tenientes, ¿por qué yo? Open Subtitles لماذا اخترتني من بين جميع مُساعديك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more