¿Lista para perder por quinto año consecutivo? | Open Subtitles | مستعد للخسارة للسنة الخامسة على التوالي؟ |
La Asamblea se reúne por quinto año consecutivo para examinar el tema que nos ocupa. | UN | تجتمع الجمعية للسنة الخامسة على التوالي للنظر في البند المعروض علينا. |
Por tanto, es motivo de preocupación que los países en desarrollo, por quinto año consecutivo, hayan tenido una salida neta de recursos financieros. | UN | ولذا فإن من دواعي القلق أن الدول النامية واجهت، للسنة الخامسة على التوالي، صافيا من التدفقات الخارجة للموارد المالية. |
por quinto año consecutivo, la escasez de lluvias provocó la pérdida de cosechas y una escasa producción ganadera. | UN | فقد أدى نقص الأمطار للسنة الخامسة على التوالي إلى ضياع المحاصيل وتدني إنتاج الماشية. |
Este organismo ha sobrepasado el nivel de los 1.000 millones de dólares por quinto año consecutivo. | UN | فقد تجاوزت هذه الوكالة مستوى البليون دولار للعام الخامس على التوالي. |
La Unión Europea toma nota con satisfacción del rendimiento de las inversiones de la Caja, que arrojaron un resultado positivo por quinto año consecutivo. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ بارتياح الأداء الاستثماري للصندوق الذي حقق نتيجة إيجابية للسنة الخامسة على التوالي. |
Los recursos ordinarios del PNUD aumentaron por quinto año consecutivo, después de que en 2001 se invirtiera la tendencia a la baja registrada durante seis años. | UN | وزادت الموارد العادية للصندوق للسنة الخامسة على التوالي بعد أن عكست اتجاهها التناقصي لمدة ست سنوات، في عام 2001. |
El UNICEF sobrepasó los 1.000 millones de dólares en prestación de cooperación técnica por quinto año consecutivo. | UN | وتجاوزت اليونيسيف معدل 1 بليون دولار في أداء التعاون التقني للسنة الخامسة على التوالي. |
El UNICEF ha continuado sobrepasando los 1.000 millones de dólares en prestación de cooperación técnica por quinto año consecutivo. | UN | وواصلت اليونيسيف تجاوزها لمستوى البليون دولار في نفقات التعاون التقني للسنة الخامسة على التوالي. |
Zonta International, organización sin ánimo de lucro, hizo generosas contribuciones al Fondo por quinto año consecutivo. | UN | كما قدمت منظمة زونتا الدولية التي لا تستهدف الربح تبرعات سخية إلى الصندوق للسنة الخامسة على التوالي. |
Las autoridades del estado de Warrap continuaron denegando el acceso a los nómadas por quinto año consecutivo. | UN | وواصلت سلطات ولاية واراب حرمان البدو من سبل الوصول للسنة الخامسة على التوالي. |
Sin embargo, la reunión no tuvo éxito y posteriormente se negó la entrada de la migración misseriya en el estado de Warrap por quinto año consecutivo. | UN | بيد أن الاجتماع لم يكن موفقا وأسفر عن منع دخول قبيلة المسيرية إلى ولاية واراب أثناء هجرتها للسنة الخامسة على التوالي. |
... por quinto año consecutivo, sus artistas menos favoritos son los magos. | Open Subtitles | للسنة الخامسة على التوالي الأشخاص الذين يقدمون أقل الأمور الترفيهية هم السحرة .. |
por quinto año consecutivo, los Estados Unidos de América aportaron una contribución de 1,5 millones de dólares, lo que los convierte en el principal donante del Fondo delante de Suecia, Dinamarca, Finlandia, los Países Bajos, Noruega, el Japón y Alemania. | UN | وتبرعت الولايات المتحدة، للسنة الخامسة على التوالي، بمبلغ ١,٥ مليون دولار، فأصبحت بذلك المانح الرئيسي للصندوق قبل السويد، والدانمرك، وفنلندا، وهولندا، والنرويج، واليابان وألمانيا. |
La CEPAL calcula que la transferencia neta de recursos a la región de América Latina y el Caribe será negativa por quinto año consecutivo. | UN | وتشير تقديرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى أن صافي نقل الموارد إلى منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي سيكون سالبا للسنة الخامسة على التوالي. |
Viet Nam sufrió serias inundaciones en octubre de 2003 por quinto año consecutivo. | UN | وتعرضت فييت نام لفيضانات خطيرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 للسنة الخامسة على التوالي. |
Algunas partes del país están sufriendo sequía por quinto año consecutivo y las temperaturas sumamente frías, acompañadas de fuertes vientos, han causado la muerte de entre el 50 y el 60% del ganado superviviente del nordeste. | UN | وقال إن بعض أجزاء البلد تشهد جفافاً للسنة الخامسة على التوالي، ودرجات حرارة باردة للغاية، ترافقها رياح قوية، مما أسفر عن وفيات تبلغ 50 إلى 60 في المائة من الماشية التي ما زالت حيّة في الشمال الشرقي. |
Resulta alentador que 13 Estados miembros del CAD/OCDE hayan incrementado sus contribuciones en valores nominales de recursos ordinarios en 2005, muchos de ellos por quinto año consecutivo. | UN | ومن المشجع أن 13 من أعضاء اللجنة زادوا مساهماتهم للموارد العادية بالقيم الاسمية سنة 2005، والعديد منها للسنة الخامسة على التوالي. |
Al mismo tiempo, continuó por quinto año consecutivo la disminución del número de TBI concertados cada año. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصل في عام 2006 انخفاض عدد معاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة سنوياً وذلك للعام الخامس على التوالي. |
En efecto, por quinto año consecutivo, la Conferencia de Desarme no ha podido aún aprobar un programa de trabajo, pese a los loables esfuerzos realizados por cinco embajadores que representan a diferentes agrupaciones regionales. | UN | والواقع أن مؤتمر نزع السلاح فشل، للعام الخامس على التوالي في اعتماد برنامج عمل، رغم الجهود الجديرة بالثناء لخمسة سفراء يمثلون مجموعات إقليمية مختلفة. |
por quinto año consecutivo el Iraq ha hablado ante la Asamblea General del cierre del expediente de los armamentos. | UN | وللسنة الخامسة على التوالي يتكلم العراق أمام الجمعية العامة عن إغلاق ملف اﻷسلحة. |