La secretaría provisional preparará un proyecto de contrato para que la Conferencia de las Partes, por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología, lo examine y apruebe. | UN | ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا. |
La secretaría provisional preparará un proyecto de contrato para que la Conferencia de las Partes, por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología, lo examine y apruebe en su primer período de sesiones. | UN | ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا. |
El Comité de Supervisión de la Gestión de Programas por lo general adopta esta decisiónPMOC generally takes this decision on the recommendation of the Crisis Committee. por recomendación del Comité de Crisis. | UN | تتخذ لجنة مراقبة إدارة البرامج عادة هذا القرار بناء على توصية لجنة الأزمات. |
La cantidad que se destine a este objeto será determinada periódicamente por el Consejo, por recomendación del Comité de Finanzas. | UN | ويحدد المجلس من وقت ﻵخر، بناء على توصية اللجنة المالية، المبلغ الذي يجنب لهذا الغــرض. |
E. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología 46 14 | UN | هاء- المقررات المتَّخذة بناءً على توصية لجنة العلـم والتكنولوجيا 46 13 |
En 2007, la Asamblea, por recomendación del Comité de Finanzas, aprobó normas y procedimientos detallados para la administración y la utilización del Fondo de Dotación (véase ISBA/13/A/6, anexo). | UN | 37 - وفي عام 2007، اعتمدت الجمعية، بناء على توصية من لجنة الشؤون المالية، قواعد وإجراءات تفصيلية لإدارة صندوق الهبات واستخدامه (انظر ISBA/13/A/6، المرفق). |
D. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 77 15 | UN | دال - المقررات المتخذة بناءً على توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 77 19 |
D. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | دال- المقررات المتخذة بناءً على توصية من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
5. En esa misma decisión, por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología, la Conferencia de las Partes: | UN | 5- وفي المقرر نفسه قام مؤتمر الأطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا بما يلي: |
E. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología 40 10 | UN | هاء- المقررات المتخذة بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا 40 11 |
E. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología 41 10 | UN | هاء- المقررات المتخذة بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا 41 13 |
E. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología 47 13 | UN | هاء- المقررات المعتمدة بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا 47 13 |
45. En su 12ª sesión, la CP adoptó las siguientes decisiones por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología: | UN | 45- اتخذ مؤتمر الأطراف، في جلسته الثانية عشرة، المقررات التالية بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا: |
El Secretario General designará finalmente a los magistrados por recomendación del Comité de selección. | UN | ويقوم الأمين العام أخيرا بتعيين القضاة بناء على توصية لجنة الاختيار. |
La cantidad que se destine a este objeto será determinada periódicamente por el Consejo, por recomendación del Comité de Finanzas. | UN | ويحدد المجلس من وقت ﻵخر، بناء على توصية اللجنة المالية، المبلغ الذي يجنب لهذا الغــرض. |
Además, la Comisión aprobó los artículos 1 a 7 [8] por recomendación del Comité de Redacción. | UN | كما اعتمدت اللجنة المواد 1 إلى 7 [8] بناءً على توصية لجنة الصياغة. |
Las condiciones provisionales para la utilización del fondo fueron aprobadas por la Asamblea en 2003 por recomendación del Comité de Finanzas y modificadas en 2004 (véanse ISBA/9/A/9, párr. 14, e ISBA/9/A/5-ISBA/9/C/5). | UN | 32 - واعتمدت الجمعية في عام 2003 أحكاما وشروطا مؤقتة لاستعمال الصندوق بناء على توصية من لجنة الشؤون المالية، وعدلتها في عام 2004 (انظر ISBA/9/A/9، الفقرة 14، و ISBA/9/A/5-ISBA/9/C/5). |
E. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología 78 15 | UN | هاء - المقررات المتخذة بناءً على توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا 78 19 |
78. por recomendación del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, la Conferencia adoptó las siguientes decisiones: | UN | 78- بناءً على توصية من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، اعتمد المؤتمر المقررات التالية: |
por recomendación del Comité de Alto Nivel sobre Programas, la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación hizo suyo el Plan de Acción del Sistema de las Naciones Unidas para la Juventud en su primer período ordinario de sesiones, en abril de 2013. | UN | وبناء على توصية اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين في دورته العادية الأولى المعقودة في نيسان/أبريل 2013 خطة العمل بشأن الشباب. |
Hay que señalar que la asignación de recursos con ese fin deberá ser aprobada por la Asamblea por recomendación del Comité de Finanzas. | UN | ويجدر بالإشارة أن أي تخصيص إيرادات لهذا الغرض يتعين أن تبت فيه الجمعية، بناء على توصية من اللجنة المالية. |
por recomendación del Comité de Finanzas, la Asamblea de la Autoridad nombró auditor para el ejercicio económico 2007-2008 a Deloitte and Touche. | UN | وبتوصية من لجنة الشؤون المالية، عينت جمعية السلطة شركة ديلويت أند تاتش لمراجعة حسابات الفترة المالية |
por recomendación del Comité de Expertos, la Mesa del Comité someterá el documento final del SCAE-Energía a la aprobación de la Mesa de la Comisión de Estadística. | UN | وبناء على توصية لجنة الخبراء، سيقدم مكتبها نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الطاقة في صيغته النهائية إلى مكتب اللجنة الإحصائية لاعتماده. |
En la 30ª sesión, celebrada el 7 de julio, por recomendación del Comité de Organizaciones no Gubernamentales (E/1995/106), el Consejo aprobó la solicitudes formuladas por las organizaciones no gubernamentales que deseaban ser oídas por el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | ٧٨ - في الجلسة ٣٠ المعقودة في ٧ تموز/يوليه وافق المجلس، بناء على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (E/1995/106)، على الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية بأن يستمع إليها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |