por recomendación del Grupo de Trabajo, la Comisión pidió que la Secretaría distribuyera a los gobiernos un cuestionario en que los invitara a dar más información acerca de su práctica en materia de formulación e interpretación de actos unilaterales. | UN | وطلبت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل، أن يُعمَّم على الحكومات استبيان يدعوها إلى توفير المزيد من المعلومات عن ممارساتها في مجال الأفعال الانفرادية وتفسير هذه الأفعال. |
por recomendación del Grupo de Trabajo, la Comisión pidió que la Secretaría distribuyera a los gobiernos un cuestionario en que los invitara a dar más información acerca de su práctica en materia de formulación e interpretación de actos unilaterales. | UN | وطلبت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل، أن يُعمَّم على الحكومات استبيان يدعوها إلى توفير المزيد من المعلومات عن ممارساتها في مجال الأفعال الانفرادية وتفسير هذه الأفعال. |
F. Decisión adoptada por recomendación del Grupo de Expertos ad hoc 42 11 | UN | واو- المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص 42 13 |
F. Decisiones adoptadas por recomendación del Grupo Ad Hoc de Expertos 48 13 | UN | واو- المقررات المعتمدة بناء على توصية فريق الخبراء المخصص 48 13 |
por recomendación del Grupo de Trabajo al que se encomendó la tarea de examinar la cuestión, la Sexta Comisión adoptó el proyecto de decisión que se reproduce en el párrafo 8 del informe. | UN | وبناء على توصية الفريق العامل المكلــــف بمهمة دراسة هذه المسألة، اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر الوارد في الفقــرة ٨ مـــن التقريـــر. |
F. Decisiones adoptadas por recomendación del Grupo ad hoc de Expertos 47 14 | UN | واو- المقررات المتخذة بناءً على توصية فريق الخبراء المخصص 47 13 |
3. por recomendación del Grupo de Trabajo, la Comisión, en su resolución 2004/7 y el Consejo Económico y Social en su decisión 2004/249, establecieron en el marco de ese grupo el equipo especial de alto nivel para que lo asistiera en el desempeño de su mandato. | UN | 3- وأنشأ كل من اللجنة، بموجب قرارها 2004/7، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب مقرره 2004/249، فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية بناءً على توصية الفريق العامل ضمن الإطار الذي وضعه هذا الأخير، وذلك بقصد مساعدته في الاضطلاع بولايته. |
El Coordinador del Decenio Internacional decidió apoyar el seminario en Fiji por recomendación del Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio. | UN | وقرر منسق العقد الدولي تقديم الدعم للحلقة الدراسية في فيجي بناء على توصية من الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي. |
por recomendación del Grupo de Trabajo, la Comisión pidió a la Secretaría que distribuyera a los gobiernos un cuestionario invitándolos a dar más información acerca de su práctica en materia de formulación e interpretación de actos unilaterales. | UN | وطلبت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل، أن يُعمَّم على الحكومات استبيان يدعوها إلى تقديم مزيد من المعلومات عن ممارساتها في إبداء الأفعال الانفرادية وتفسير هذه الأفعال. |
por recomendación del Grupo de Trabajo, la Comisión pidió a la Secretaría que distribuyera a los gobiernos un cuestionario invitándolos a dar más información acerca de su práctica en materia de formulación e interpretación de actos unilaterales. | UN | وطلبت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل، أن يُعمَّم على الحكومات استبيان يدعوها إلى تقديم مزيد من المعلومات عن ممارساتها في إبداء الأفعال الانفرادية وتفسير هذه الأفعال. |
La FAO comenzó a publicar su informe general sobre la situación de los bosques del mundo hace cuatro años, por recomendación del Grupo Consultivo de Alto Nivel sobre los Bosques, convocado en 1994 para dar asesoramiento sobre la labor de la FAO en relación con los bosques. | UN | ١٣ - بدأت منظمة اﻷغذية والزراعة بنشر هذا التقرير الشامل عن حالة الغابات في العالم منذ أربعة أعوام خلت، وذلك بناء على توصية الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالغابات الذي عُقد عام ١٩٩٤ ﻹسداء المشورة بشأن أعمال المنظمة المتعلقة بالغابات. |
El 30 de mayo, por recomendación del Grupo de Trabajo, el Gobierno de la República Dominicana organizó una visita voluntaria de representantes de los Estados Miembros del Grupo de Trabajo a la sede del Instituto en Santo Domingo. | UN | 18 - وفي 30 أيار/مايو، بناء على توصية الفريق العامل، نظمـت حكومة الجمهورية الدومينيكية زيارة طوعيـة لممثلي الدول الأعضاء في الفريق العامل إلى مقـر المعهد في سانتو دومينغو. |
41. por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité, en su séptima sesión plenaria celebrada el 2 de septiembre, convino en las siguientes conclusiones relativas al tema 3 b) del programa. | UN | ٤١- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، وافقت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر، على الاستنتاجات التالية المتعلقة بالبند الفرعي ٣)ب(: |
46. En su 13ª sesión, la CP adoptó la siguiente decisión por recomendación del Grupo ad hoc de expertos: | UN | 46- اتخذ مؤتمر الأطراف، في جلسته الثالثة عشرة، المقرر التالي بناء على توصية فريق الخبراء المخصص: |
Por lo tanto, el Camerún ha acogido con gran satisfacción las mejoras introducidas en la lista por recomendación del Grupo de Vigilancia. | UN | ولذلك فإن الكاميرون تقدر إلى حد بعيد التعديلات التي أُدخلت على القائمة بناء على توصية فريق المتابعة. |
Se reactivó el Grupo Consultivo en materia de estadística por recomendación del Grupo de expertos de la Comisión. | UN | أعيد تنشيط الفريق الاستشاري الإحصائي بناء على توصية فريق الخبراء التابع للجنة. |
F. Decisión adoptada por recomendación del Grupo de Expertos ad hoc | UN | واو - المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص |
por recomendación del Grupo de Trabajo, el Comité decidió revisar su formulario modelo para las comunicaciones. | UN | 17 - وبناء على توصية الفريق العامل، قررت اللجنة تنقيح استمارتها النموذجية للبلاغات. |
por recomendación del Grupo en su cuarto período de sesiones, celebrado los días 15 y 16 de abril de 1999, ha sido posible financiar el programa de becas para indígenas con cargo al presupuesto ordinario en 1999 y 2000. | UN | وبناء على توصية الفريق في دورته الرابعة، المعقودة في 15 و 16 نيسان/أبريل 1999، تسنى تمويل برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين في إطار الميزانية العادية للمفوضية في عامي 1999 و 2000. |
F. Decisiones adoptadas por recomendación del Grupo ad hoc de Expertos 79 16 | UN | واو - المقررات المتخذة بناءً على توصية فريق الخبراء المخصص 79 20 |
En la sección I.C de su informe, el Secretario General ofrece una sinopsis del nuevo sistema de niveles de seguridad, el cual, por recomendación del Grupo Independiente, reemplazará al actual sistema de fases de seguridad. | UN | 8 - ويقدم الأمين العام في الفرع " أولا " - جيم من تقريره لمحة عامة عن نظام المستويات الأمنية الجديد، المقرر أن يحل محل نظام المراحل الأمنية الحالي، بناءً على توصية الفريق المستقل. |
A ese respecto, la Asamblea, por recomendación del Grupo de Trabajo Plenario, aprobó por consenso: | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية، بناء على توصية من الفريق العامل الجامع، بتوافق الآراء، الصكوك التالية: |
Desde el año pasado, y por recomendación del Grupo Consultivo interorganismos sobre el VIH/SIDA de las Naciones Unidas, los servicios médicos de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra han ayudado al UNICEF, en su carácter de coordinador del Grupo de Trabajo, a elaborar directrices para casos de violación de un funcionario o de alguna de las personas a su cargo. | UN | وقد ساعدت الخدمات الطبية باﻷمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف، منذ العام الماضي، وبناء على توصية من الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات والمعني باﻹيدز، اليونيسيف، بوصفها فريقا عاملا تنسيقيا، في وضع المبادئ التوجيهية الواجب اتباعها في حالة تعرض إحدى الموظفات أو المعالات للاغتصاب. |
Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse | UN | مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
La Comisión, por recomendación del Grupo de Planificación, decidió celebrar su período de sesiones del año 2000 en Ginebra, del 24 de abril al 2 de junio, y del 3 de julio al 11 de agosto. | UN | ٣٦٥ - وبناء على توصية فريق التخطيط، قررت اللجنة عقد دورتها لعام ٠٠٠٢ في جنيف في الفترة من ٤٢ نيسان/أبريل إلى ٢ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ وفي الفترة من ٣ تموز/يوليه إلى ١١ آب/أغسطس ٠٠٠٢. |
por recomendación del Grupo de Estados no alineados y otros Estados, desea proponer a Guyana como sexto miembro de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | وأضاف أنه يود، بناء على توصية مجموعة عدم الانحياز ودول أخرى، أن يقترح أن تصبح غيانا العضو السادس في لجنة وثائق التفويض. |