El Consejo de Transición de Kosovo se reúne una vez por semana en la sede de la UNMIK. | UN | ويجتمع المجلس الانتقالي مرة في الأسبوع في مقر البعثة. |
La " preparación para la vida " es una de las materias independientes que se dicta como mínimo una vez por semana en el nuevo programa de enseñanza que se imparte de cuarto a décimo grado. | UN | ويجري وصف مادة مهارات الحياة بأنها مادة مستقلة بحد أدنى حصة دراسية في الأسبوع في الصفوف من 4 إلى 10 في المنهاج الجديد. |
Yo veo dos o tres propiedades por semana en mi oficina con precios criminalmente bajos. | Open Subtitles | أنا أرى اثنان أو ثلاثة ممتلكات أسبوعيا في مكتبي يتم سوء تقدير لاسعارها |
Se estableció un segundo equipo médico en la zona de Jericó para que prestara servicios a jornada completa en el dispensario de Aqabat Jabr, cuatro días por semana en el dispensario de Ein Sultan y dos días por semana en el dispensario de Auja. | UN | وجرى تشكيل فريق طبي ثان في منطقة أريحا لتقديم الخدمات بدوام كامل في المركز الصحي في عقبة جبر، بمعدل أربعة أيام أسبوعيا في النقطة الصحية في عين السلطان، ويومين أسبوعيا في النقطة الصحية في العوجا. |
Sin embargo, se dispone de información que indica las horas más frecuentemente trabajadas por semana, en todos los trabajos, por los empleados. | UN | بيد أن ثمة معلومات متوفرة للكشف عن ساعات العمل التي يقضيها العمال عادة كل أسبوع في كل الوظائف. |
Área urbana: promedio de horas trabajadas por semana en la ocupación principal, | UN | المناطق الحضرية: متوسط عدد ساعات العمـل أسبوعياً في مجال العمـل، |
La coordinación de las actividades, que ha realzado la eficiencia de las operaciones e impedido la duplicación de actividades, prosigue mediante las reuniones semanales de los jefes de misión y reuniones celebradas dos veces por semana en la región. | UN | ولا يزال تنسيق اﻷنشطة مكفولا عن طريق الاجتماعات المنتظمة على مستوى رئيسي البعثتين واجتماعات التنسيق التي تعقد مرتبين اسبوعيا في المنطقة، على نحو يعزز كفاءة العمليات ويحول دون ازدواج اﻷنشطة. |
También ha concedido permiso para el sobrevuelo de un helicóptero dos veces por semana, en viaje de ida y vuelta al apartado campamento de Dakhla. | UN | وسمحت أيضا برحلتين في اﻷسبوع للطائرات العمودية من مخيم الداخلة النائي وإليه. |
Personas que han utilizado Internet al menos una vez por semana en los últimos 3 meses | UN | الأشخاص الذين استخدموا الإنترنت مرة في الأسبوع على الأقل أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة |
:: Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, siete días por semana, en 13 cruces fronterizos y lugares de demarcación y en el aeropuerto | UN | :: توفير الأمن على مدار الساعة ولـ 7 أيام في الأسبوع في 13 نقطة على الخطوط الفاصلة بين الأقاليم، وفي المطار |
Se celebraron una vez por semana en 7 emplazamientos y de dos a tres veces por semana en 2 emplazamientos | UN | عقدت مرة واحدة في سبع مواقع، وعقدت بمعدل يتراوح بين مرتين و 3 مرات في الأسبوع في موقعين اثنين |
Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, 7 días por semana, en 13 cruces fronterizos y lugares de demarcación y en el aeropuerto | UN | توفير الأمن لمدة 24 ساعة يوميا سبعة أيام في الأسبوع في 13 نقطة للحدود الدولية والداخلية والمطار العنصر 3: الدعم |
El señor John Lambert es uno de ellos, predicando una vez por semana en Londres, ante muchos fieles. | Open Subtitles | السيد جون لامبرت هو احدهم يبشر به مرة في الأسبوع في لندن لحشود كبيرة |
Se aplica una exención de 25 libras por semana en relación con estas prestaciones a madres y padres solos, así como una exención de pago por manutención de 15 libras semanales. | UN | وينطبق إعفاء بمبلغ 25 جنيها استرلينيا في الأسبوع في هذه الاستحقاقات بالنسبة للوالدين الوحيدين، ويتم التغاضي أيضا عن مبلغ 15 جنيها استرلينيا للإعالة. |
:: Reuniones de coordinación celebradas dos veces por semana en 12 ubicaciones con autoridades de transición, partes políticas internacionales y asociados de las Naciones Unidas a fin de recabar apoyo político y financiero para las iniciativas locales de paz | UN | :: تنسيق الاجتماعات التي تعقد مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية |
:: Celebración de reuniones de coordinación dos veces por semana en 12 emplazamientos con autoridades de transición, agentes políticos internacionales y asociados de las Naciones Unidas a fin de recabar apoyo político y financiero para las iniciativas locales de paz | UN | :: عقد اجتماعات للتنسيق مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية |
Reuniones de coordinación dos veces por semana en 12 emplazamientos con autoridades de transición, agentes políticos internacionales y asociados de las Naciones Unidas a fin de recabar apoyo político y financiero para las iniciativas locales de paz | UN | عقد اجتماعات التنسيق مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية |
Los ataques de fuego indirecto contra la zona internacional de Bagdad aumentaron de un promedio de uno a dos por semana en 2006 a más de cuatro por semana a comienzos de 2007. | UN | 50 - وزادت الهجمات بالنيران غير المباشرة على المنطقة الدولية في بغداد من معدل 1-2 أسبوعيا عام 2006 إلى ما يفوق 4 هجمات أسبوعيا في بداية عام 2007. |
En promedio, el Servicio de Policía de Kosovo realiza más de 2.000 patrullas por semana en Kosovo. | UN | وتقوم دائرة شرطة كوسوفو في المتوسط بما يزيد على 000 2 دورية كل أسبوع في أنحاء كوسوفو. |
Promedio de horas trabajadas por semana en la ocupación principal, | UN | متوسط عدد ساعات العمل أسبوعياً في مجـال العمـل الرئيسي، |
En primer lugar, debería modificarse la primera oración puesto que la Mesa se reunió no una sino tres veces por semana en el curso del 66º período de sesiones. | UN | فأولا وقبل كل شيء يتعين إعادة النظر في الجملة الأولى لأن المكتب لم يجتمع مرة واحدة فقط وإنما اجتمع ثلاث مرات أسبوعياً خلال الدورة السادسة والستين. |