También se seleccionó a magistrados suplentes para ambas Salas, por si el Tribunal Especial decidía hacer esos nombramientos. | UN | وتم تحديد قضاة بديلين للدائرتين، في حالة ما إذا قررت المحكمة الخاصة تعيين أولئك القضاة. |
Este soy yo en 1984, por si se lo estaban preguntando como la estaba pasando, gracias por preguntar. | TED | هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم. |
Quiero saber con quién ando, por si nos metemos en un lío. | Open Subtitles | علي أن أعرف حقيقة من أرافق في حالة أننا تورطتنا |
Toma. Archiva esto, por si acaso. Puede que vuelva o puede que no. | Open Subtitles | قومى بتسجيل ذلك فى حالة انه ربما يأتى وربما لا يأتى |
Quiero saber con quién ando, por si nos metemos en un lío. | Open Subtitles | علي أن أعرف حقيقة من أرافق في حالة أننا تورطتنا |
He visto la pizarra. Sé lo que está pasando. Es por si acaso. | Open Subtitles | بإمكاني رؤية لوحة النتائج أنا أعلم ماذا يجري ، في حالة |
Pero por si acaso, hay un pañal debajo de sus trajes presurizados. | Open Subtitles | ولكن في حالة الطوارئ ، هناك حفاظ تحت بدلات الضغط |
¿Por si...? por si me entraban ideas raras. ¿Y recién ahora me lo dices? | Open Subtitles | في حالة حصولي على أي أفكار مضحكة أخبرني فقط بذلك الآن ؟ |
Lo que me hizo tener que combinar las pantaletas, por si debo ir al hospital. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أُغيّرَ كلسونَي لمُجَاراة، في حالة أَذْهبُ إلى المستشفى. |
No estamos autorizados a usar armas de fuego. Olvídense de esa orden. por si acaso. | Open Subtitles | نحن لم نخول لاستعمال القوة القاتلة أريدك أن تسانديني في حالة حدوث شيء |
La verdad es que tu padre no quieres que te apegues a ellas por si la relación no funciona. | Open Subtitles | الحقيقة أن والدك لا يريدك تكون مرتبط بأي منهن.. في حالة إن لم تسير العلاقة بينهما |
Pero tenemos autos escondidos alrededor de la manzana por si trata de contactar. | Open Subtitles | لكن هناك عدة سيارات بالجوار في حالة إن حاول الاتصال بكِ |
He estado haciendolo ultimamente, Cada vez que voy a salir solo por si acaso. | Open Subtitles | مؤخراً ، علي فعل ذلك كل مرة أخرج فيها .في حالة إن |
por si nadie te informó, hoy es lunes lo cual significa que has estado muerta durante un día. | Open Subtitles | في حالة لم يعلمكم أحد اليوم هو الاثنين و الذي يعني أنك مت ليوم كامل |
Quiero que mantenga a algunos de sus hombres aquí, por si acaso, y, notifique a las autoridades portuarias. | Open Subtitles | أبق بعض الرجال هنا احتياطاً أعلم جميع من في الماء السلطات البحرية في حالة تأهب |
Me di bien fuerte con la cabeza en el suelo, así que quieren que me quede esta noche por si tengo una conmoción. | Open Subtitles | لقد صدمت رأسى على الأرض بشكل كبير لذا فهم يُريدون الإبقاء علىّ للمساء فى حالة ما إذا كان لدىّ إرتجاج |
Obviamente. Mi novio me espera en el coche, por si acaso quiere matarme. | Open Subtitles | يجب ان أخبرك أن صديقى ينتظر فى السيارة تحسباً لأن تقتلنى |
Está bien. Voy a preparar algo extra por si cambias de idea. | Open Subtitles | حسناً، سأقوم بتحضير المزيد فقط في حالة إن غيرت رأيك |
por si se preguntaba cómo averigüé dónde vivía. | Open Subtitles | في حال كنت أتساءل كيف كنت أعرف المكان الذي تعيش فيه. |
Oscar te traerá una muda de ropa, y mamá está aquí, por si te mueres. | Open Subtitles | حسنا .. اوسكار جلب لك ملابس للتغيير وامي هنا في حالة لو مت |
La ejecución de la sentencia requiere además la autorización del Presidente, que examina con detalle el caso por si pueden encontrarse motivos para conmutar la pena. | UN | كما يتطلب تنفيذ العقوبة موافقة رئيس الدولة، الذي يدقق في القضية بأكملها بحثاً عن مبرّرات للتخفيف من العقوبة. |
Asegúrate de que sus cordones estén bien atados por si hay escaleras mecánicas. | Open Subtitles | تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك |
Y... por si no lo habías notado, tus pechos han crecido también. | Open Subtitles | وفي حال لم تكوني لاحظتي , أثداءك ازدادت نموا كذلك |
Está bien, lo que he estado haciendo, ¿por si es de interés para Liberate? | Open Subtitles | ما كنت أسعى إليه في حالة إذا كانت حركة التحرير 8 مهتمة |
Es decir, por si no te has dado cuenta... nuestro chico tiene poco aguante... | Open Subtitles | فى حال لم تلاحظى أن صديقنا سريع الغضب ، ولديه أسنان كبيرة |
Debo quedarme aquí por si hay alguna interrupción en la transferencia de energía. | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنا فى حاله وجود أى انقطاع لتحويل الطاقه |
Tenemos unos ejemplos de lo que está de moda ahora por si necesitas inspiración. | Open Subtitles | لدينا بعض الصور عن قـَصـّات الشعر في حال إن أردت إلى مـُساعدة |
Así que pensé en enseñarme a mi mismo por si algún día regresa. | Open Subtitles | لذا قررت أن أعلم نفسي في حال لو أنه عاد يوماً |