Pero antes de continuar deseo transmitir al Presidente, en nombre de mi delegación, nuestras vivas y cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de esta Asamblea. | UN | ولكن قبل أن أدخل في التفاصيل، أود أن أنقل إلى الرئيس، باسم وفد بلادي، أحر التهاني الخالصة على انتخابه لرئاسة جمعيتنا. |
En primer lugar, debo felicitar al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ولا بد لي أولا من تهنئة سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية. |
Quiero, pues, felicitarlo muy sinceramente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وإذ أفعل ذلك، فإنني أتقدم إليكم بخالص تهاني هذه الجماعة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Presidente: Permítame en primer lugar felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Sr. Presidente: También deseo felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين هذه. |
También deseo felicitar al Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن أهنئ وزير خارجية أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Ante todo, quisiera felicitar al Excmo. Sr. Joseph Deiss de Suiza por su elección a la Presidencia de la Asamblea y desearle lo mejor. | UN | واسمحوا لي أن أستهل بياني بالإعراب عن تهاني وأطيب تمنياتي لمعالي السيد جوزيف ديس ممثل سويسرا على انتخابه لرئاسة الجمعية. |
Deseo felicitar al Sr. Al-Nasser por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
A la delegación de Malí le resulta particularmente grato hacer llegar al Sr. Al-Nasser sus más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en el sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. Insanally por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, y desearle todo el éxito en el desempeño de las importantes responsabilidades que le incumben. | UN | أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة الى السيد إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقه. |
Permítame felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Quiero empezar ofreciéndole, Señor Presidente, en nombre de Swazilandia, nuestra sincera felicitación por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وباسم سوازيلند، هل لي أن استهل بياني هذا بالاعراب عن خالص تهانئي لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
También deseamos manifestar nuestras sinceras felicitaciones al Excelentísimo Sr. Amara Essy, Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire, por su elección a la Presidencia de este período de sesiones. | UN | كما نرغب في تقديــم التهانئ المخلصة إليكم يا صاحب المعالي السيد أمارا ايسي، وزير خارجية كوت ديفوار، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة. |
Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo muy sinceramente, a usted y a su Mesa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | أود، ياسيدي، بادئ ذي بدء أن أهنئكم وأهنئ هيئة مكتبكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين العادية للجمعية العامة. |
Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General durante el sexagésimo período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Quiero felicitar a usted, Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann y a su país, Nicaragua, por su elección a la Presidencia de este histórico sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | أهنئكم، السيد ميغيل ديسكوتو بركمان، وأهنئ بلدكم، نيكاراغوا، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الثالثة والستين التاريخية. |
Permítaseme expresar mi cordial bienvenida y mis felicitaciones a Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, de la República de Guyana, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبي الحار وتهاني إلى السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Quiero unirme a las felicitaciones dirigidas al Sr. Freitas do Amaral por su elección a la Presidencia de la Asamblea General, en una de las ocasiones más importantes de la historia de las Naciones Unidas, como es su cincuentenario. | UN | وأود أن أنضم إلى جوقة المهنئين للسيد فريتاس دو أمارال على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في مناسبة من أهم المناسبات في تاريخ اﻷمم المتحدة، أي في ذكراها السنوية الخمسين. |
En nombre de mi delegación, transmito al Sr. Freitas do Amaral mis sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General para un período de sesiones que sin duda será muy productivo. | UN | وبالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أتقدم بخالص التهانئ إلى السيد فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دوره ستثبت دونما شك أنها دورة مثمرة. |
Permítanme comenzar felicitando al Sr. Diogo Freitas do Amaral por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد ديوغو فريتاس دو امارال بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Para comenzar, quiero felicitarlo, Embajador De Alba, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Sr. Ouane (Malí) (interpretación del francés): Señor Presidente: Ante todo, permítame expresarle la cordial enhorabuena de mi delegación por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد أوان )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، التهانئ الحارة لوفد بلدي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |
Es un placer, Señor Presidente, transmitirle las felicitaciones de nuestro Comité por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية. |
Quisiera comenzar felicitando al Presidente por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión en este período de sesiones. | UN | وأود أن أبدأ بتهنئة الرئيس بانتخابه لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة. |
Sr. Rupel (Eslovenia) (habla en inglés): Quisiera felicitar a la Sra. Haya Rashad Al-Khalifa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | السيد روبل (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة. |
Sr. Mosisili (Lesotho) (habla en inglés): Mi delegación se adhiere a los cumplidos dirigidos a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por su elección a la Presidencia de la Asamblea General, a su predecesor, el Excmo. Sr. Jan Eliasson, y al Secretario General. | UN | السيد موسيسيلي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يشارك في تقديم معاني الثناء إلى السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة، وإلى سلفها سعادة السيد يان إلياسون، وإلى الأمين العام. |
Sr. Catarino (Portugal) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por su elección a la Presidencia de este importante Comité, y al Sr. Farouk Al-Attar por su elección como Relator del Comité. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال. السيد كاتارينو )البرتغال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة، وأن أهنئ السيد فاروق العطار لانتخابه مقررا. |
Sr. Navarrete (México): Sra. Presidenta: Mi delegación desea, inicialmente, felicitarla efusivamente por su elección a la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيد نافاريت (المكسيك) (تكلم بالاسبانية): يود وفدي أن يهنئكم أولا بحرارة، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم رئيسة لهيئة نزع السلاح. |
Quisiera, ante todo, felicitarlo a usted por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وأود، قبــــل كـــل شيء، أن أتقدم إليكم، يا سيدي، بالتهاني الحارة بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |