Ante todo, la delegación china desea dar las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. | UN | يود الوفد الصيني في البداية أن يشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
Ante todo, quiero dar las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. | UN | أود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
Me sumo a los oradores que me han precedido para expresar mi agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización y por haberla presentado al comienzo del debate general. | UN | ونشارك من تكلموا قبلنا في شكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى تقديمه في بداية المناقشة العامة. |
“La delegación rusa da las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. | UN | " يعرب الوفد الروسي عن امتنانه لﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
Sr. Al-Taieeb (Arabia Saudita) (habla en árabe): Para comenzar, deseo sumarme a mis colegas en la expresión de agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. | UN | السيد الطيب (المملكة العربية السعودية): السيد الرئيس بداية، أود أن أضم صوتي إلى الزملاء الذين تناولوا الحديث قبلي في توجيه الشكر للسيد الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره عن أعمال المنظمة خلال العام المنصرم. |
Para comenzar, deseo felicitar al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. Nos ofrece un bosquejo exhaustivo pero conciso de las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وأود، بداية، أن أهنئ الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، الذي يوفر لنا نظرة عامة شاملة، وموجزة أيضا، لأنشطة الأمم المتحدة. |
Mi delegación desea expresar su agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización, que abarca una amplia gama de actividades realizadas a lo largo del año pasado. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن امتنانه للأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، الذي يغطي نطاقاً واسعاً من أنشطتها خلال العام المنصرم. |
También deseo expresar nuestra gratitud y aprecio al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización en la que se abarca gran parte de las actividades realizadas por las Naciones Unidas en el último año. | UN | وأود بدءا أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة والذي غطى نطاقا واسعا من أنشطتها خلال العام المنصرم. |
Sr. Ibrahim (Yemen) (habla en árabe): Ante todo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. | UN | السيد إبراهيم )اليمن( )تكلم بالعربية(: يسرني في البداية أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
Sr. Qin Huasun (China) (habla en chino): Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )تكلم بالصينية(: في البداية، أود أن أعرب عن الشكر لﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
Sr. Lee See-Young (República de Corea) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando el profundo reconocimiento de mi delegación al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización (A/54/1), que es muy perspicaz e incita a la reflexión. | UN | السيد لي سي - يونغ )جمهورية كوريا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ باﻹعراب عن تقدير وفدي العميق لﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/54/1) وهو تقرير تبصر وحاث على التفكير. |
Sr. Lancry (Israel) (habla en inglés): Deseo felicitar al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización y por su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | السيد لانكري (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية. |
Sr. Al-Hinai (Omán) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre de mi delegación expreso nuestro sincero agradecimiento al Sr. Kofi Annan, el Secretario General, por su Memoria anual sobre la labor de la Organización, importante informe que merece la atención de la Asamblea. | UN | السيد الهنائي (عمان) (تكلم بالانكليزية): أعرب في البداية بالنيابة عن وفدي، عن امتناننا وتقديرنا الصادقين للسيد كوفي عنان، الأمين العام، على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وهو تقرير هام جدير بانتباه الجمعية. |
Sr. Park (República de Corea) (habla en inglés): Doy las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización (A/63/1), en la que proporciona un panorama claro y amplio de lo logrado el año pasado y en la que también se señala lo que se puede lograr en el futuro. | UN | السيد بارك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أوجه شكري إلى الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/63/1)، الذي يقدم استعراضا شاملا وواضحا عن ما تحقق خلال العام الماضي ويحدد أيضا ما الذي يجب تحقيقه في المستقبل. |
Sr. Kim Bonghyun (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización (A/64/1), en la que se expone un panorama completo y claro de lo que se ha logrado en el último año y se presenta un proyecto coherente sobre lo que debe lograrse en adelante. | UN | السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/64/1)، الذي يوفر نظرة عامة شاملة وواضحة لما أُنجز خلال العام الماضي، ويضع مخططا متسقا لما يجب إنجازه في المستقبل. |
Sr. Al-Jomae (Arabia Saudita) (habla en árabe): En primer lugar, tengo el placer de sumarme a los oradores anteriores para expresar mi gratitud al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización (A/59/1) y encomiarlo por el enorme trabajo que involucra la redacción de la Memoria. | UN | السيد الجُميع (المملكة العربية السعودية): سيدي الرئيس، يسعدني في مستهل بياني أن أضم صوتي إلى أصوات الزملاء الذين تكلموا قبلي في توجيه الشكر إلى السيد الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره عن أعمال المنظمة (A/59/1). |